Soncino English Talmud
Ketubot
Daf 28a
and if he was a priest she must not live with him in the [same] alley. If it was a small village — such a case happened, and they said: A small village is considered a neighbourhood. Who must give way before whom? — Come and hear' It has been taught: She must give way before him, and not he before her, but if the court-yard belonged to her, he must give way before her. The question was asked: If the court-yard belonged to both, what is [the law]? Come and hear: 'She must give way before him.' In what case? If the court-yard belongs to him it is obvious; and if the court-yard belongs to her, has it not been taught: 'If the court-yard belongs to her, he gives way before her'? Hence [it must be] in a such case! — [No.] Perhaps [it deals with a case] when they rented [the court-yard]. How is it then? — Come and hear: [It is written:] The Lord will hurl thee away violently as a man, and Rab said: moving about is harder for a man than for a woman. Our Rabbis taught: If he borrowed from the property of her father, she collects the payment only through another person. R. Shesheth said: And if they [both] come before us to Court, we do not deal with them. R. Papa said: We excommunicate them. R. Huna, the son of R. Joshua. said: We even order them to be lashed. R. Nahman said: It is taught in Ebel Rabbathi: This is said only when she was divorced after marriage, but if she was divorced after betrothal, she may collect the payments herself, because he is not [so] familiar with her. Once a betrothed and his [former] fiancee came before Raba, and R. Adda b. Mattena, sat before him. Raba placed a messenger between them. R. Adda b. Mattena said to him: Did not R. Nahman say: 'It is taught in Ebel Rabbathi etc.'? — He answered him: We see that they are familiar with one another. Some say: Raba did not place a messenger between them. R. Adda b. Mattena said to him: Let the Master place a messenger between them. He answered him: Did not R. Nahman say: 'It is taught in Ebel Rabbathi, etc.'? He said to him: This only when they are not familiar with one another, but [as to] these — I see that they are familiar with one another. MISHNAH. THE FOLLOWING ARE BELIEVED ON TESTIFYING WHEN THEY ARE GROWN-UP TO WHAT THEY HAVE SEEN WHEN THEY WERE SMALL: — A PERSON IS BELIEVED ON SAYING 'THIS IS THE HANDWRITING OF MY FATHER.' 'THIS IS THE HANDWRITING OF MY TEACHER. 'THIS IS THE HANDWRITING OF MY BROTHER: REMEMBER THAT THAT WOMAN WENT OUT WITH A HINUMA AND UNCOVERED HEAD, 'THAT THAT MAN USED TO GO OUT FROM SCHOOL TO IMMERSE IN ORDER TO EAT TERUMAH'. 'THAT HE USED TO TAKE A SHARE WITH US AT THE THRESHING FLOOR, THAT THIS PLACE WAS A BETH HA-PERAS.' THAT UP TO HERE WE USED TO GO ON SABBATH. BUT A MAN IS NOT BELIEVED WHEN HE SAYS: SO-AND — SO HAD A WAY IN THIS PLACE, THAT MAN HAD A PLACE OF STANDING UP AND LAMENTATION IN THIS PLACE. GEMARA. R. Huna b. Joshua said: [This is] only when a grown up person is with him. And it is necessary, for if he had taught us [with regard to] his father, [I might say] that is because he was always with him, but [with regard to] his teacher. [he would] not [be believed]. And if he had taught us [with regard to] his teacher, [I might say] that is because he had reverence for his teacher. And if he had taught us these two [cases], [I might say with regard to] his father, that is because he was always with him, and [with regard to] his teacher, because he had reverence for him, but [with regard to] his brother, in regard to whom there is neither this nor that ground. I might say [that he is] not [believed]; so he teaches us [that] since the confirmation of documents is [only] ordained by the Rabbis, so the Rabbis have believed him regarding what the Rabbis [themselves] have ordained. I REMEMBER THAT THAT WOMAN WENT OUT WITH A HINUMA AND UNCOVERED HEAD. What is the reason? — Because most women get married as virgins, so this is only a declaration. THAT THAT MAN USED TO GO OUT FROM SCHOOL TO IMMERSE IN ORDER TO EAT TERUMAH. But perhaps he was the slave of a priest? — This supports R. Joshua b. Levi; for R. Joshua b. Levi said: A man is forbidden to teach his slave the Torah. But is it indeed not [permitted]? Has it not been taught: If his master has borrowed from him or his master made him