Soncino English Talmud
Berakhot
Daf 34b
a high priest at the end of each benediction; a king at the beginning of each benediction and at the end of each benediction. R. Isaac b. Nahmani said: It was explained to me by R. Joshua b. Levi that an ordinary person does as we have mentioned; a high priest bows at the beginning of each blessing; and a king, once he has knelt down, does not rise again [until the end of the Tefillah], as it says: And it was so that when Solomon had made an end of praying, … he arose from before the Altar of the Lord, from kneeling on his knees. Kidah [bowing] is upon the face, as it says: Then Bath-Sheba bowed with her face to the ground. Keri'ah [kneeling] is upon the knees, as it says: From kneeling on his knees, prostration is spreading out of hands and feet, as it says: Shall I and thy mother and thy brethren come to prostrate ourselves before thee on the ground. R. Hiyya the son of R. Huna said: I have observed Abaye and Raba bending to one side. One [Baraitha] taught: To kneel in the thanksgiving benediction is praiseworthy, while another taught: It is reprehensible? — There is no contradiction: one speaks of the beginning, the other of the end. Raba knelt in the thanksgiving at the beginning and at the end. The Rabbis said to him: Why does your honour act thus? He replied to them: I have seen R. Nahman kneeling, and I have seen R. Shesheth doing thus. But it has been taught: To kneel in the thanksgiving is reprehensible — That refers to the thanksgiving in Hallel. But it has been taught: To kneel in the thanksgiving and in the thanksgiving of Hallel is reprehensible? — The former statement refers to the thanksgiving in the Grace after Meals. MISHNAH. IF ONE MAKES A MISTAKE IN HIS TEFILLAH IT IS A BAD SIGN FOR HIM, AND IF HE IS A READER OF THE CONGREGATION IT IS A BAD SIGN FOR THOSE WHO HAVE COMMISSIONED HIM, BECAUSE A MAN'S AGENT IS EQUIVALENT TO HIMSELF. IT WAS RELATED OF R. HANINA BEN DOSA THAT HE USED TO PRAY FOR THE SICK AND SAY, THIS ONE WILL DIE, THIS ONE WILL LIVE. THEY SAID TO HIM: HOW DO YOU KNOW? HE REPLIED: IF MY PRAYER COMES OUT FLUENTLY, I KNOW THAT HE IS ACCEPTED, BUT IF NOT, THEN I KNOW THAT HE IS REJECTED. GEMARA. In which blessing [is a mistake a bad sign]? — R. Hiyya said in the name of R. Safra who had it from a member of the School of Rabbi: In the blessing of the Patriarchs. Some attach this statement to the following: 'When one says the Tefillah he must say all the blessings attentively, and if he cannot say all attentively he should say one attentively'. R. Hiyya said in the name of R. Safra who had it from a member of the School of Rabbi: This one should be the blessing of the Patriarchs. IT WAS RELATED OF RABBI HANINA etc. What is the [Scriptural] basis for this? — R. Joshua b. Levi said: Because Scripture says: Peace to him that is far off and to him that is near, saith the Lord that createth the fruit of the lips, and I will heal him. R. Hiyya b. Abba said in the name of R. Johanan: All the prophets prophesied only on behalf of one who gives his daughter in marriage to a scholar and who conducts business on behalf of a scholar and who allows a scholar the use of his possessions. But as for the scholars themselves, Eye hath not seen, oh God, beside Thee what He will do for him that waiteth for Him. R. Hiyya b. Abba also said in the name of R. Johanan: All the prophets prophesied only for the days of the Messiah, but as for the world to come, 'Eye hath not seen, oh God, beside Thee'. These Rabbis differ from Samuel; for Samuel said: There is no difference between this world and the days of the Messiah except [that in the latter there will be no] bondage of foreign powers, as it says: For the poor shall never cease out of the land. R. Hiyya b. Abba also said in the name of R. Johanan: All the prophets prophesied only on behalf of penitents; but as for the wholly righteous, 'Eye hath not seen, oh God, beside Thee'. He differs in this from R. Abbahu. For R. Abbahu said: In the place where penitents stand even the wholly righteous cannot stand, as it says: Peace, peace to him that was far and to him that is near — to him that was far first, and then to him that is near. R. Johanan, however, said: What is meant by 'far'? One who from the beginning was far from transgression. And what is meant by 'near'? That he was once near to transgression and now has gone far from it. What is the meaning of 'Eye hath not seen'? R. Joshua b. Levi said: This is the wine which has been preserved in its grapes from the six days of Creation. R. Samuel b. Nahmani said: This is Eden, which has never been seen by the eye of any creature, perhaps you will say, Where then was Adam? He was in the garden. Perhaps you will say, the garden and Eden are the same? Not so! For the text says: And a river went out of Eden to water the garden — the garden is one thing and Eden is another. Our Rabbis taught: Once the son of R. Gamaliel fell ill. He sent two scholars to R. Hanina b. Dosa to ask him to pray for him. When he saw them he went up to an upper chamber and prayed for him. When he came down he said to them: Go, the fever has left him; They said to him: Are you a prophet? He replied: I am neither a prophet nor the son of a prophet, but I learnt this from experience. If my prayer is fluent in my mouth, I know that he is accepted: but if not, I know that he is rejected. They sat down and made a note of the exact moment. When they came to R. Gamaliel, he said to them: By the temple service! You have not been a moment too soon or too late, but so it happened: at that very moment the fever left him and he asked for water to drink. On another occasion it happened that R. Hanina b. Dosa went to study Torah with R. Johanan ben Zakkai. The son of R. Johanan ben Zakkai fell ill. He said to him: Hanina my son, pray for him that he may live. He put his head between his knees and prayed for him and he lived. Said R. Johanan ben Zakkai: If Ben Zakkai had stuck his head between his knees for the whole day, no notice would have been taken of him. Said his wife to him: Is Hanina greater than you are? He replied to her: No; but he is like a servant before the king, and I am like a nobleman before a king. R. Hiyya b. Abba said in the name of R. Johanan: A man should not pray save in a room which has windows, since it says, Now his windows were open in his upper chamber towards Jerusalem. R. Kahana said: I consider a man impertinent who prays in a valley. R. Kahana also said: I consider a man impertinent who openly recounts his sins, since it is said, Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Sefaria
1 Kings 8:54 · Megillah 22b · Shevuot 16b · 1 Kings 8:54 · 1 Kings 1:31 · Genesis 37:10 · Berakhot 45b · Isaiah 57:19 · Sanhedrin 99a · Ketubot 111b · Isaiah 64:3 · Shabbat 63a · Sanhedrin 99a · Pesachim 68a · Shabbat 151b · Deuteronomy 15:11 · Sanhedrin 99a · Isaiah 57:19 · Isaiah 64:3 · Sanhedrin 99a · Genesis 2:10 · Yevamot 121b · Eruvin 63a · Daniel 6:11 · Numbers 12:13 · Psalms 32:1
Mesoret HaShas
Sanhedrin 99a · Ketubot 111b · Shabbat 63a · Pesachim 68a · Shabbat 151b · Yevamot 121b · Eruvin 63a · Megillah 22b · Shevuot 16b · Berakhot 45b