Soncino English Talmud
Bava Metzia
Daf 56b
SACRIFICES FOR WHICH ONE [THE OWNER] BEARS RESPONSIBILITY ARE SUBJECT TO [THE LAW OF] OVERREACHING; THOSE FOR WHICH ONE BEARS NO RESPONSIBILITY ARE NOT SUBJECT THERETO. R. JUDAH SAID: ALSO WHEN ONE SELLS A SCROLL OF THE TORAH, AN ANIMAL, OR A PEARL, THERE IS NO LAW OF OVERREACHING. THEREUPON THEY [SC. THE SAGES] SAID TO HIM: IT [THE LAW OF OVERREACHING] WAS ENACTED ONLY IN REFERENCE TO THESE. GEMARA. How do we know this? — For our Rabbis taught: And if thou sell a sale unto thy neighbour, or acquirest aught of thy neighbor's hand — this applies to that which is 'acquired' [by being passed] from hand to hand, thus excluding land, which is not movable; slaves, which are assimilated to landed estates; and bills, for it is written, 'And if thou sell a sale,' implying, that which is intrinsically sold and intrinsically bought, excluding bills which are not intrinsically sold or bought, and exist only as evidence. Hence it was said: If one sells his bills to a perfume dealer they are subject to the law of overreaching. But surely that is obvious! — It is to reject R. Kahana's view, that overreaching does not apply to [a purchase involving only] perutahs; therefore we are taught that overreaching does apply to perutahs. SACRED OBJECTS-Scripture saith, One man shall not defraud his brother: his brother, but not hekdesh. Rabbah b. Mammel objected: Wherever 'his hand' is written, is it then literal! If so, when it is stated, And he took all his land out of his hand, does that too mean that he held all his land in his hand! But it must mean, out of his possession, so here too, it means out of his possession! — Then wherever 'his hand' is written, is it not literal? But it has been taught: If the theft be certainly found in his hand […he shall restore double]. From this I know [the law] only [if it is found] in his hand: whence do I know it of his roof, courtyard, or enclosure? From the phrase, If it certainly be found, implying in all circumstances. Hence this is only because the Divine Law wrote, 'If it certainly be found;' but otherwise I would have said that wherever 'his hand' is written, 'hand' is meant literally. Again, it has been taught: [Then let him write her a bill of divorcement] and he shall give it in her hand. Thus I know only [that he can place it in] her hand; whence do I know it of her roof, court, or enclosure? Because it is written, and he shall give it, implying, in any manner. Hence this is only because Scripture wrote 'and he shall give it'; but otherwise I would have said that wherever Scripture writes 'hand' it is meant literally! — But [in truth] 'his hand' is always meant literally; there, however, it is different, because it cannot possibly be translated thus, but [must mean] 'his possession.' R. Zera propounded: Does the law of overreaching apply to hiring or not? The Divine Law said, '[and if thou sell] a sale', implying but not hire; or perhaps there is no difference? — Said Abaye: is it then written, a permanent sale? An undefined 'sale' is stated, and this too for its day is a sale. Raba propounded: [What of] wheat which was sown in the soil: does the law of overreaching apply thereto or not? Is it just as though he had placed it in a pitcher, hence subject to the law of overreaching: or perhaps he has assimilated it to the soil? [But] what are the circumstances? Shall we say that he declared, 'I cast six [measures] therein'; and then witnesses came and testified that he sowed five only? But Raba said: [On account of] any fraud in measure, weight or number, even if less than the standard of overreaching, one can withdraw! — But [the question arises] where he declared, 'I cast as much into it as was necessary; whilst it was subsequently revealed that he had not sown with it as much as was required: is it subject to the law of overreaching or not? Is it as though he had placed it in a pitcher, and hence subject to overreaching; or perhaps he assimilated it to the soil? Further, is an oath taken concerning it or not? Is it as though he had placed it [the seed] in a pitcher, and therefore an oath must be taken; or perhaps, he assimilated it to the soil, and so no oath is taken? [Again,] does the 'omer permit it [for food] or not? But how is this meant? If it took root, then we have learnt it; and if not, we have also learnt it. For we learnt: If they [the seeds] took root before the [bringing of the] 'omer, the 'omer permits them; if not, they are forbidden until the bringing of the next 'omer! — This arises only if he reaped and resowed it before the 'omer, then the 'omer came and went, whilst it did not take root before the [bringing of the] 'omer.
Sefaria
Bava Metzia 58a · Kiddushin 20a · Shevuot 37b · Bekhorot 51a · Shevuot 4b · Leviticus 25:14 · Leviticus 25:25 · Leviticus 25:14 · Numbers 21:26 · Gittin 77a · Exodus 22:3 · Yevamot 3b · Chullin 61b · Gittin 77a · Deuteronomy 24:1 · Numbers 21:26 · Menachot 69a · Menachot 77a · Kiddushin 42b · Menachot 70a
Mesoret HaShas
Bava Metzia 58a · Menachot 77a · Kiddushin 42b · Menachot 70a · Kiddushin 20a · Shevuot 37b · Bekhorot 51a · Shevuot 4b · Gittin 77a · Yevamot 3b · Chullin 61b · Menachot 69a