Soncino English Talmud
Bava Batra
Daf 175a
[could it not then be said] here also [that] a person is wont to disclaim wealth for himself! — R. Huna gave his ruling there only when [the creditor] was in possession of a bond of indebtedness. [Does this] imply that Rab and Samuel [deal with a case] where the [creditor] is not in possession of a bond? [Why, then,] is [the maneh] to be given [where the dying man] said 'Give'? [This, surely,] is [only] a verbal loan, and both Rab and Samuel stated [that] a verbal loan may be recovered neither from the heirs nor from the buyers! — But, said R. Nahman, both [are cases] where [the creditor] is in possession of a bond, but there is no contradiction. The one [is a case of a bond] that was authenticated; the other where it was not authenticated. [Consequently, if] he said, 'Give,' he [thereby] confirmed the bond. [If, however], he did not say, 'Give,' he did not confirm the bond. Rabbah stated: If a dying man said, 'I owe a maneh to X', and the orphans stated, 'We have paid it' they are believed. [If, however, he said,] 'Give a maneh to X', and the orphans stated, 'We have paid it', they are not believed. Topsy-turvy! [Does not] the reverse stand to reason? If he said, 'Give a maneh', since their father had given a definite order, it might be [justly] assumed that they discharged [the debt]; [if, however, he said.] 'I owe a maneh to X', since their father did not give a definite order, it ought to be assumed that they did not discharge it! — If, however, [such a statement] was made, it was made in the following terms: If a dying man said, 'I owe a maneh to X', and the orphans declared, 'Our father subsequently told us that he paid', they are believed. What is the reason? He might have [subsequently] recalled it to his mind. [If, however, he said,] 'Give a maneh to X', and his orphans declared, 'Our father subsequently told us that he paid', they are not believed; for had it been the case that he paid it, he would not have used [the word], 'Give'. Raba inquired: What [is the law where] a dying man admitted [a debt]? Is it necessary [for him] to say [also] 'Be you my witnesses, or is it not necessary to say, 'Be you my witnesses'? [Is it assumed that] a man might jest in the hour of his death or that a man does not jest in the hour of his death? Is it necessary [for him] to say. 'Write', or is it not necessary to say, 'Write'? — After having raised these questions, he answered them himself: No one jests in the hour of [his] death, and the words of a dying man are regarded [legally] as written and delivered. MISHNAH. IF A MAN LENT [MONEY] TO AN OTHER ON [THE SECURITY OF] A BOND OF INDEBTEDNESS, HE MAY COLLECT [THE DEBT] FROM MORTGAGED PROPERTY. [IF, HOWEVER, THE LOAN WAS MADE] BEFORE WITNESSES, HE MAY RECOVER [HIS DEBT] FROM FREE PROPERTY [ONLY].
Sefaria
Bava Kamma 104b · Kiddushin 13b · Bava Batra 42a · Bava Batra 42a
Mesoret HaShas