Soncino English Talmud
Bava Batra
Daf 174a
RABBAN SIMEON B. GAMALIEL SAID: IF THE BORROWER HAS PROPERTY, PAYMENT MAY BE EXACTED neither from the one nor from the other. Rabbah b. Bar Hana said in the name of R. Johanan: Wherever Rabban Simeon b. Gamaliel taught in our Mishnah, the halachah is in agreement with his ruling except [in the cases of] 'guarantor', 'zidon' and the 'latter proof'. R. Huna said: [Should one say], 'Lend him [a sum of money] and I [shall be] guarantor'. 'Lend him and I [shall] repay [you]', 'Lend him and I [shall be] liable [for the loan]', [or] 'Lend him and I [shall] give [it back to you]' — all these are expressions of guarantee. [If, however, one said], 'Give him [a sum of money] and I [shall be] kabbelan'. 'Give him and I shall repay [you]', 'Give him and I [shall be] liable [for the loan]', [or] 'Give him and I [shall] give [it back to you]' — all these are expressions of kabbelanuth. The question was raised: What [is the law if one said], 'Lend him and I [shall be] kabbelan' [or], 'Give him and I [shall be] guarantor'? — R. Isaac replied: The expression of guarantee [has the force of a] guarantee; the expression of kabbelanuth I [has the force of] acceptance. R. Hisda said: All of these are expressions of kabbelanuth, except [that] of 'Lend him [a sum of money] and I [shall be] guarantor'. Raba said: All of these are expressions of 'guarantee', except that of 'Give him and I [shall] give [it back to you]'. Mar b. Amemar said to R. Ashi: Father said thus: [If one said,] 'Give him [a sum of money] and I [shall] give [it back to you]', the creditor has no claim whatsoever against the borrower. The law, however, is not [so]; [for] a debtor cannot escape from the creditor unless [the guarantor] had taken [the money] with [his own] hand [from the creditor] and delivered [it to the borrower]. A certain judge once allowed a creditor to take possession of the property of the debtor before [that] debtor had been sued. [The matter having been brought to his notice,] R. Hanin the son of R. Yeba removed him. Said Raba: Who [would have been so] wise [as] to do such a thing if not R. Hanin the son of R. Yeba! He holds the opinion that a man's possessions are his surety, and we have learnt, IF [A MAN] LENDS [MONEY] TO ANOTHER ON A GUARANTOR'S SECURITY, HE MUST NOT EXACT PAYMENT FROM THE GUARANTOR, and this has been established [to mean that] the guarantor may not be called upon first. A certain guarantor of orphans once paid the creditor before the orphans were sued. Said R. Papa: The repayment [of a verbal loan to] a creditor is a commandment, and orphans are not subject to the performance of commandments. But R. Huna son of R. Joshua said: It may be assumed [that] he deposited with him [some] bundles [of valuables].
Sefaria
Bekhorot 24a · Bava Kamma 69a · Gittin 75a · Gittin 38a · Ketubot 77a · Bava Metzia 38b · Sanhedrin 31a · Gittin 74a
Mesoret HaShas
Bekhorot 24a · Bava Kamma 69a · Gittin 75a · Gittin 38a · Ketubot 77a · Bava Metzia 38b · Sanhedrin 31a