Soncino English Talmud
Bava Batra
Daf 172b
R. Huna decided [that], 'from you' [might] even [signify] 'from the exilarch', and even 'from King Shapur'. Said R. Hisda to Rabbah: Go and consider this matter, for in the evening R. Huna will question you on the subject. He went out, carefully considered [the matter], and found [the following Baraitha] wherein it was taught: [In the case of] a letter of divorce which bears [the signatures of] witnesses but no date, Abba Saul said: If there was written in it. 'I divorced you this day,' it is valid. This clearly proves that that day [is taken] to mean that day on which it was produced, [so] here also, 'from you' must mean from that person who produced [the bond]. Said Abaye to him: Is it not possible that Abba Saul holds the same view as R. Eleazar who maintains that the witnesses to the delivery affect the legal separation, but here [surely, there is reason] to apprehend that it was lost! He replied unto him: [That a deed] was lost is not to be apprehended. And whence is it deduced that the losing [of a deed] is not to be apprehended? — For we learned: IF THERE WERE TWO [MEN] IN THE SAME TOWN [AND THE] NAME OF THE ONE [WAS] JOSEPH SON OF SIMEON AND THE NAME OF [THE] OTHER [WAS] JOSEPH SON OF SIMEON, NEITHER MAY PRODUCE A BOND OF INDEBTEDNESS AGAINST THE OTHER, NOR MAY ANOTHER [PERSON] PRODUCE A BOND OF INDEBTEDNESS AGAINST THEM. Either of them, however [it follows] may [produce a bond of indebtedness] against others. But why? Why not apprehend the loss [of the deed]? from this then it may be deduced that we do not apprehend the loss. And Abaye? We do not apprehend the loss [of a deed] by one [particular individual]; but we do apprehend loss [of deeds] generally by many.
Sefaria
Yevamot 61b · Gittin 27a · Bava Metzia 20b · Bava Metzia 18b
Mesoret HaShas
Yevamot 61b · Gittin 27a · Bava Metzia 20b · Bava Metzia 18b