Soncino English Talmud
Avodah Zarah
Daf 69a
MISHNAH. IF A HEATHEN WAS CONVEYING JARS OF WINE TOGETHER WITH AN ISRAELITE FROM PLACE TO PLACE, AND IT MAY BE PRESUMED THAT [THE WINE] IS UNDER SUPERVISION, IT IS PERMITTED. BUT IF [THE ISRAELITE] INFORMED HIM THAT HE WAS GOING AWAY [AND HE WAS ABSENT A LENGTH OF TIME] SUFFICIENT FOR THE OTHER TO BORE A HOLE [IN A JAR], STOP IT UP AND [THE SEALING CLAY] TO BECOME DRY, [THE WINE IS PROHIBITED]. R. SIMEON B. GAMALIEL SAYS: [A LENGTH OF TIME] SUFFICIENT FOR HIM TO OPEN A CASK, RESTOPPER IT AND [THE NEW STOPPER] TO BECOME DRY. IF [AN ISRAELITE] LEFT HIS WINE IN A WAGGON OR A SHIP WHILE HE WENT ALONG A SHORT CUT, ENTERED A TOWN AND BATHED, IT IS PERMITTED. BUT IF HE INFORMED HIM THAT HE WAS GOING AWAY [AND HE WAS ABSENT A LENGTH OF TIME] SUFFICIENT FOR THE OTHER TO BORE A HOLE, STOP IT UP AND [THE SEALING CLAY] TO BECOME DRY, [THE WINE IS PROHIBITED]. R. SIMEON B. GAMALIEL SAYS: [A LENGTH OF TIME] SUFFICIENT FOR HIM TO OPEN A CASK, RESTOPPER IT AND [THE NEW STOPPER] TO BECOME DRY. IF [AN ISRAELITE] LEFT A HEATHEN IN HIS SHOP, ALTHOUGH HE KEPT GOING IN AND OUT, [THE WINE THERE] IS PERMITTED. BUT IF HE INFORMED HIM THAT HE WAS GOING AWAY [AND HE WAS ABSENT A LENGTH OF TIME] SUFFICIENT FOR THE OTHER TO BORE A HOLE, STOP IT UP AND [THE SEALING CLAY] TO BECOME DRY, [THE WINE IS PROHIBITED]. R. SIMEON B. GAMALIEL SAYS: [A LENGTH OF TIME] SUFFICIENT FOR HIM TO OPEN A CASK, RESTOPPER IT AND [THE NEW STOPPER] TO BECOME DRY. IF HE WAS EATING WITH HIM AT A TABLE AND SET SOME FLAGONS UPON THE TABLE AND OTHERS UPON A SIDE-TABLE AND LEAVING THEM THERE WENT OUT, WHAT IS UPON THE TABLE IS PROHIBITED AND WHAT IS UPON THE SIDE-TABLE IS PERMITTED; AND SHOULD HE HAVE SAID TO HIM, 'MIX [SOME OF THE WINE WITH WATER] AND DRINK,' WHAT IS UPON THE SIDE-TABLE IS LIKEWISE PROHIBITED. OPENED CASKS ARE PROHIBITED, AND THE CLOSED ONES ARE PERMITTED [EXCEPT WHEN HE WAS ABSENT A LENGTH OF TIME] SUFFICIENT FOR [THE HEATHEN] TO OPEN, RESTOPPER AND [THE NEW STOPPER] TO BECOME DRY. GEMARA. How is the phrase, IT MAY BE PRESUMED THAT [THE WINE] IS UNDER SUPERVISION to be defined? — As it has been taught: Behold a man's ass-drivers and workmen are laden with things which are ritually clean; and though he be more than a mil apart from them, his ritually clean things retain their state of purity; but if he said to them, 'Go on and I will follow you,' as soon as they are out of sight his ritually clean things lose their state of purity. What is the difference between the first and second circumstance [that one is permitted and the other prohibited]? — R. Isaac said: The first refers to when he purified his ass-drivers and workmen for the task. If that is so, it should apply also to the second clause! — An 'am ha-arez is not particular about the touch of his fellow. If that is so, it should apply also to the first clause! — Raba said:
Sefaria
Mesoret HaShas