Skip to content

Matthew 24

Read in parallel →

1 Comme Jésus s’en allait, au sortir du temple, ses disciples s’approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.

2 Mais il leur dit: Voyez-vous tout cela? Je vous le dis en vérité,* il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit renversée.*

3 Il s’assit sur la montagne des oliviers. Et les disciples vinrent en particulier lui faire cette question: Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et quel sera le signe de ton avènement et de la fin du monde?

4 Jésus leur répondit: Prenez garde que personne ne vous séduise.*

5 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant: C’est moi qui suis le Christ. Et ils séduiront beaucoup de gens.*

6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres: gardez-vous d’être troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.*

7 Une nation s’élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume, et il y aura, en divers lieux, des famines et des tremblements de terre.*

8 Tout cela ne sera que le commencement des douleurs.*

9 Alors on vous livrera aux tourments, et l’on vous fera mourir; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.*

10 Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront, se haïront les uns les autres.*

11 Plusieurs faux prophètes s’élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens.*

12 Et,* parce que l’iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.*

13 Mais celui qui persévérera jusqu’à la fin sera sauvé.*

14 Cette bonne nouvelle du royaume sera prêchée dans le monde entier, pour servir de témoignage à toutes les nations. Alors viendra la fin.*

15 C’est pourquoi, lorsque vous verrez l’abomination de la désolation, dont a parlé le prophète* Daniel, établie en lieu saint, que celui qui lit fasse attention!*

16 alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;*

17 que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;*

18 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.*

19 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!*

20 Priez pour que votre fuite n’arrive pas en hiver, ni un jour de* sabbat.*

21 Car alors, la détresse sera si grande qu’il n’y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura jamais.*

22 Et, si ces jours n’étaient abrégés, personne ne serait sauvé; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés.*

23 Si quelqu’un vous dit alors:* Le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez pas.*

24 Car il s’élèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront de grands prodiges et des miracles, au point de séduire, s’il était possible, même les élus.*

25 Voici, je vous l’ai annoncé d’avance.*

26 Si donc on vous dit: Voici, il est dans le désert, n’y allez pas; voici, il est dans les chambres, ne le croyez pas.*

27 Car, comme l’éclair part de l’orient et se montre jusqu’en occident, ainsi sera l’avènement du Fils de l’homme.*

28 En quelque lieu que soit le cadavre, là s’assembleront les aigles.*

29 Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s’obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.*

30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre* se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.*

31 Il enverra ses anges avec* la trompette retentissante, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis une extrémité des cieux jusqu’à l’autre.*

32 Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l’été est proche.*

33 De même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche, à la porte.*

34 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n’arrive.*

35 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.*

36 Pour ce qui est du jour et de l’heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.*

37 Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même à l’avènement du Fils de l’homme.*

38 Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants,* jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche;*

39 et ils ne se doutèrent de rien, jusqu’à ce que le déluge vînt et les emportât tous: il en sera de même à l’avènement du Fils de l’homme.*

40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l’un sera pris et l’autre laissé;*

41 de deux femmes qui moudront à la meule, l’une sera prise et l’autre laissée.*

42 Veillez donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.*

43 Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle veille de la nuit le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.*

44 C’est pourquoi, vous aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l’homme viendra à l’heure où vous n’y penserez pas.*

45 Quel est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?*

46 Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!*

47 Je vous le dis en vérité, il l’établira sur tous ses biens.*

48 Mais, si c’est un méchant serviteur, qui dise en lui-même: Mon maître tarde à venir,*

49 s’il se met à battre ses compagnons, s’il mange et boit avec les ivrognes,*

50 le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s’y attend pas et à l’heure qu’il ne connaît pas,*

51 il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites:* c’est là qu’il y aura des pleurs et des grincements de dents.*