Skip to content

Parallel Talmud

Zevachim — Daf 62a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

ולא על גבי מחילות

אמר רב יוסף לאו היינו דתניא (עזרא ג, ג) ויכינו (את) המזבח על מכונותיו שהגיעו לסוף מדותיו והכתיב (דברי הימים א כח, יט) הכל בכתב מיד ה' עלי השכיל

אלא אמר רב יוסף קרא אשכח ודרש (דברי הימים א כב, א) ויאמר דויד זה הוא בית ה' האלהים וזה מזבח לעולה לישראל כי בית מה בית ששים אמה אף מזבח ששים אמה

בשלמא בית מינכרא צורתו אלא מזבח מנא ידעי

אמר רבי אלעזר ראו מזבח בנוי ומיכאל השר הגדול עומד ומקריב עליו ור' יצחק נפחא אמר אפרו של יצחק ראו שמונח באותו מקום ור' שמואל בר נחמני אמר מכל הבית כולו הריחו ריח קטרת משם הריחו ריח אברים

אמר רבה בר בר חנה א"ר יוחנן שלשה נביאים עלו עמהם מן הגולה אחד שהעיד להם על המזבח ואחד שהעיד להם על מקום המזבח ואחד שהעיד להם שמקריבין אף על פי שאין בית

במתניתא תנא ר"א בן יעקב אומר שלשה נביאים עלו עמהן מן הגולה אחד שהעיד להם על המזבח ועל מקום המזבח ואחד שהעיד להם שמקריבין אף על פי שאין בית ואחד שהעיד להם על התורה שתכתב אשורית

ת"ר קרן וכבש ויסוד וריבוע מעכבין מדת ארכו ומדת רחבו ומדת קומתו אין מעכבין מנה"מ אמר רב הונא אמר קרא (שמות כז, א) המזבח כל מקום שנאמר המזבח לעכב

אלא מעתה כיור לרבי וסובב לרבי יוסי ברבי יהודה הכי נמי דמעכב דכתי' (שמות כז, ה) ונתתה אותה תחת כרכוב המזבח מלמטה ותניא איזהו כרכוב רבי אומר זה כיור רבי יוסי ברבי יהודה אומר זה הסובב

אין דתניא אותו היום נפגמה קרן מזבח והביאו בול של מלח וסתמוהו ולא מפני שכשר לעבודה אלא שלא יראה מזבח פגום שכל מזבח שאין לו קרן וכבש ויסוד וריבוע פסול רבי יוסי ברבי יהודה אומר אף הסובב

ת"ר איזהו כרכוב בין קרן לקרן מקום הילוך רגלי הכהנים אמה אטו הכהנים בין קרן לקרן הוו אזלי אלא אימא ומקום הילוך רגלי הכהנים אמה

והכתיב (שמות לח, ד) תחת כרכובו מלמטה עד חציו אמר רב נחמן בר יצחק תרי הוו חד לנוי וחד לכהנים דלא נשתרקו

מדת ארכו ומדת רחבו ומדת קומתו אין מעכבין א"ר מני ובלבד שלא יפחתנו ממזבח שעשה משה וכמה אמר רב יוסף אמה מחכו עליה (שמות כז, א) חמש אמות ארך וחמש אמות רוחב רבוע יהיה המזבח

אמר ליה אביי דלמא מקום מערכה קאמר מר א"ל מר דגברא רבה הוא ידע מאי קאמינא קרי עלייהו

or over cellars.1 R. Joseph said: Is that not which was taught: And they set the altar upon its bases,2 [which means] that they attained to its final measurements?3 But surely it is written, And all this [do I give thee] in writing, as the Lord hath made me wise by His hand upon me, even all works of this pattern?4 Rather said R. Joseph: They found a text and interpreted it:5 Then David said: This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt-offering for Israel:6 [this intimated that the altar was] like the house: as the house was sixty cubits [in length], so were there sixty cubits for the altar. 7 As for the Temple, it is well, for its outline was distinguishable;8 but how did they know [the site of] the altar? — Said R. Eleazar: They saw [in a vision] the altar built, and Michael the great prince standing and offering upon it. While R. Isaac Nappaha9 said: They saw Isaac's ashes lying in that place.10 R. Samuel b. Nahman said: From [the site of] the whole House they smelt the odour of incense, while from there [the site of the altar] they smelt the odour of limbs. Rabbah b. Hanah said in R. Johanan's name: Three prophets11 went up with them from the Exile: one testified to them about [the dimensions of] the altar; another testified to them about the site of the altar; and the third testified to them that they could sacrifice even though there was no Temple.12 In a Baraitha it was taught, R. Eleazar b. Jacob said: Three prophets went up with them from the Exile: one who testified to them about [the dimensions of] the altar and the site of the altar; another who testified to them that they could sacrifice even though there was no Temple; and a third who testified to them that the Torah should be written in Assyrian characters. 13 Our Rabbis taught: The horn, the ascent, the base and squareness are indispensable; the measurements of its length, breadth and height are not indispensable. How do we know it? — Said R. Huna, Scripture saith, ‘The altar’, and wherever ‘the altar’ is said it is indispensable.14 If so, are the laver, according to Rabbi, and the terrace, according to R. Jose son of R. Judah, also indispensable, because it is written, And thou shalt put it under the karkob [ledge] round the altar beneath,15 and it was taught: What was the karkob? Rabbi said: It was the laver; R. Jose son of R. Judah said: It was the terrace!16 — Yes [it is indeed so], for it was taught: On that day17 the horn of the altar was damaged, and they brought a lump of salt and stopped it up. Not because it was [now] fit for service, but that it should not appear damaged, for every altar which lacks18 a horn, ascent, base and squareness is invalid. R. Jose son of R. Judah said: The same applies to the terrace. Our Rabbis taught: What was the karkob? [A strip] between one horn and another horn a cubit [in breadth], where the priests walked. Did then the priests walk between one horn and another? — Rather say: and there was [a strip of] a cubit where the priests walked.19 But it is written, Under the karkob round it beneath, reaching halfway up!20 — Said R. Nahman b. Isaac: There were two, one for ornamental purposes, and the other for the priests, that they should not slip. 21 ‘The measurements of its length, breadth, and height are not indispensable.’ Said R. Mani: provided that it is not smaller than the altar made by Moses. And how much is that? — Said R. Joseph: One cubit [square]. They ridiculed him: [quoting the text, And thou shalt make the altar . . . ] five cubits long, and five cubits broad!22 Said Abaye to him: perhaps the master meant the place of the pile?23 — The master [sc. yourself], who is a great man, knows what I meant, he replied. Then he dubbed them24 and traditions. Here he states that his assertion that because the heavenly fire helped them a larger altar was unnecessary was incorrect, the real reason being as he proceeds to explain. — ‘They attained its final measurements’ means that it was revealed to the builders of the second altar (the ‘Men of the Great Assembly’) exactly which site was sacred for the altar, this knowledge having been withheld from Solomon when he built the first altar. divinely revealed to Solomon too, which contradicts the former statement. they did not need it so large, and therefore they enlarged it merely according to their requirements. were still there. The horns: the horns of the altar (Lev. IV, 18); the base: the base of the altar (ibid. 30); squareness: the altar shall be four square (Ex. XXVII, 1); the ascent: in front of the altar (Lev. VI, 7)’ ‘in front’ being the ascent to the altar. and the edge of the altar. This trench was two cubits wide, including one cubit between the horns and one cubit where the priests walked (Rashi, as emended by Sh. M.). implies that the karkob was on the wall of the altar; for if it was on the top surface, a grating on the sides could not be described as under it. priests. the horns and the pathway for the priests, leaving an area of one cubit square for the place of the pile.