Skip to content

Parallel

זבחים 47:2

Soncino English Talmud · Berean Standard Bible

[THE OMISSION OF] A SINGLE ONE OF THESE APPLICATIONS INVALIDATES [THE SACRIFICE]. THE RESIDUE OF THE BLOOD HE [THE PRIEST] POURED OUT ON THE WESTERN BASE OF THE ALTAR; BUT IF HE DID NOT POUR IT OUT, HE DID NOT INVALIDATE [THE SACRIFICE]. BOTH OF THESE WERE BURNT AT THE ASHPIT. GEMARA. Yet let him [the Tanna] also teach [in the very first clause]. And the reception of their blood is [done] in a service vessel at the north? — Since there is the leper's guilt-offering, whose blood is received in the hand, he omits it. Is it then not [received in a vessel]? Surely he teaches later on: As for a nazirite's guilt-offering and a leper's guilt-offering, their slaughtering is at the north, and the reception of their blood is [done] with a service vessel at the north? — At first he thought that the blood was received in the hand, [and so] he omitted it. But when he saw that it cannot be done adequately without a vessel [also being used], he re-included it. For it was taught: And the priest shall take [of the blood of the guilt-offering]: You might think, with a vessel; but Scripture adds, and the priest shall put it [etc.]: as the putting must be by the very priest himself, so the taking must be by the very priest himself. You might think that it is likewise for the altar: Therefore Scripture states, For as the sin-offering so is the guilt-offering: as the sin-offering requires a vessel [for the reception of the blood], so does the guilt-offering require a vessel. Thus you must conclude that two priests received the blood of a leper's guilt-offering, one in his hand and the other in a vessel. He who received it in a vessel went to the altar, and he who received it in his hand went to the leper.