Skip to content

Parallel Talmud

Zevachim — Daf 112b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

בעלי מומין עוברין שהקריבן בחוץ פטור ר"ש אומר בעלי מומין קבועין פטור בעלי מומין עוברין חייב בלא תעשה

תורים שלא הגיע זמנן ובני יונה שעבר זמנן שהקריבן בחוץ פטור ר"ש אומר בני יונה שעבר זמנן פטור ותורים שלא הגיע זמנן בלא תעשה

אותו ואת בנו ומחוסר זמן פטור ר"ש אומר הרי זה בלא תעשה שר"ש אומר כל שהוא ראוי לבא לאחר זמן ה"ז בלא תעשה ואין בו כרת וחכ"א כל שאין בו כרת אין בו לא תעשה

מחוסר זמן בין בגופו בין בבעליו

איזהו מחוסר זמן בבעליו הזב והזבה והיולדת והמצורע שהקריבו חטאתם ואשמם בחוץ פטורין עולותיהן ושלמיהן בחוץ חייבין

המעלה מבשר חטאת מבשר אשם מבשר קדשי קדשים מבשר קדשים קלים ומותר העומר ושתי הלחם ולחם הפנים ושירי מנחות

והיוצק והפותת והבולל והמולח והמניף והמגיש והמסדר את השולחן והמטיב את הנרות והקומץ והמקבל דמים בחוץ פטור

ואין חייבין עליו לא משום זרות ולא משום טומאה ולא משום מחוסר בגדים ולא משום [שלא] רחוץ ידים ורגלים

עד שלא הוקם המשכן היו הבמות מותרות ועבודה בבכורות ומשהוקם המשכן נאסרו הבמות ועבודה בכהנים קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים וקדשים קלים בכל מחנה ישראל באו לגלגל הותרו הבמות קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים וקדשים קלים בכל מקום

באו לשילה נאסרו הבמות ולא היה שם תקרה אלא בית אבנים בלבד מלמטן והיריעות מלמעלן והיא היתה מנוחה קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים וקדשים קלים ומעשר שני בכל הרואה

באו לנוב וגבעון הותרו הבמות קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים קדשים קלים בכל ערי ישראל

באו לירושלים נאסרו הבמות ולא היה להן היתר והיא היתה נחלה קדשי קדשים נאכלין לפנים מן הקלעים קדשים קלים ומעשר שני לפנים מן החומה

כל הקדשים שהקדישן בשעת איסור הבמות והקריבן בשעת איסור הבמות מבחוץ הרי אלו בעשה ולא תעשה וחייבין עליו כרת

הקדישן בשעת היתר הבמות והקריבן בשעת איסור הבמות בחוץ הרי אלו בעשה ולא תעשה ואין חייבין עליהן כרת הקדישן בשעת איסור הבמות והקריבן בשעת היתר הבמות הרי אלו בעשה ואין בהן לא תעשה

ואלו קדשים קרבין במשכן קדשים שהוקדשו למשכן קרבנות ציבור קרבין במשכן וקרבנות היחיד בבמה קרבנות היחיד שהוקדשו למשכן יקריבו במשכן ואם הקריבן בבמה פטור

ומה בין במת יחיד לבמת ציבור סמיכה ושחיטת צפון

WITH TRANSIENT BLEMISHES, IF ONE OFFERS THEM WITHOUT, HE IS NOT LIABLE. R. SIMEON SAID: [IF ONE OFFERS] ANIMALS WITH PERMANENT BLEMISHES, HE IS NOT LIABLE; [IF ONE OFFERS] ANIMALS WITH TRANSIENT BLEMISHES, HE VIOLATES A NEGATIVE INJUNCTION. [WITH REGARD TO] TURTLEDOVES BEFORE THEIR TIME AND YOUNG PIGEONS AFTER THEIR TIME.1 IF ONE OFFERED THEM WITHOUT, HE IS NOT LIABLE. R. SIMEON SAID: [IF ONE OFFERS] YOUNG PIGEONS AFTER THEIR TIME, HE IS NOT LIABLE; [IF HE OFFERS] TURTLEDOVES BEFORE THEIR TIME, HE VIOLATES A NEGATIVE INJUNCTION. [ONE WHO OFFERS] AN ANIMAL TOGETHER WITH ITS YOUNG [ON THE SAME DAY], AND [ONE WHO OFFERS] BEFORE TIME, IS NOT LIABLE.2 R. SIMEON SAID: HE TRANSGRESSES A NEGATIVE INJUNCTION. FOR R. SIMEON MAINTAINED: WHATEVER IS ELIGIBLE TO COME LATER INVOLVES A NEGATIVE INJUNCTION, BUT DOES NOT INVOLVE KARETH.3 BUT THE SAGES MAINTAIN: WHATEVER DOES NOT INVOLVE KARETH DOES NOT INVOLVE A NEGATIVE INJUNCTION. ‘BEFORE TIME APPLIES BOTH TO ITSELF AND TO ITS OWNER.4 WHAT IS BEFORE TIME AS APPLIED TO ITS OWNER? IF A ZAB OR A ZABAH, A WOMAN AFTER CHILDBIRTH,5 OR A LEPER,6 OFFERED THEIR SIN-OFFERING OR THEIR GUILT-OFFERING WITHOUT, THEY ARE NOT LIABLE; [IF THEY OFFERED] THEIR BURNT-OFFERINGS OR THEIR PEACE-OFFERINGS WITHOUT, THEY ARE LIABLE.7 IF ONE OFFERS UP FLESH OF A SIN-OFFERING, OR FLESH OF A GUILT-OFFERING, OR FLESH OF MOST SACRED SACRIFICES, OR FLESH OF LESSER SACRIFICES, OR THE RESIDUE OF THE ‘OMER,8 OR THE TWO LOAVES, OR THE SHEWBREAD, OR THE REMAINDER OF MEAL-OFFERINGS; OR IF HE POURS [THE OIL ON TO THE MEAL-OFFERING], OR MINGLES [IT WITH FLOUR], OR BREAKS UP [THE MEAL-OFFERING CAKES], OR SALTS [THE MEAL-OFFERING], OR WAVES IT, OR PRESENTS [IT OPPOSITE THE SOUTH-WEST CORNER OF THE ALTAR], OR SETS THE TABLE [WITH THE SHEWBREAD], OR TRIMS THE LAMPS, OR TAKES OFF THE FISTFUL, OR RECEIVES THE BLOOD. — [IF HE DOES ANY OF THESE] WITHOUT, HE IS NOT LIABLE. NOR IS ONE LIABLE ON ACCOUNT OF ANY OF THESE ACTS ON ACCOUNT OF ZARUTH,9 OR UNCLEANNESS, OR LACK OF [PRIESTLY] VESTMENTS,10 OR THE NON-WASHING OF HANDS AND FEET.11 BEFORE THE TABERNACLE WAS SET UP BAMOTH WERE PERMITTED AND THE SERVICE WAS PERFORMED BY THE FIRSTBORN; AFTER THE TABERNACLE WAS SET UP BAMOTH WERE FORBIDDEN AND THE SERVICE WAS PERFORMED BY PRIESTS. MOST SACRED SACRIFICES WERE [THEN] EATEN WITHIN THE CURTAINS, AND LESSER SACRIFICES [WERE EATEN] ANYWHERE IN THE CAMP OF THE ISRAELITES.12 WHEN THEY CAME TO GILGAL,13 BAMOTH WERE [AGAIN] PERMITTED: MOST SACRED SACRIFICES WERE EATEN WITHIN THE CURTAINS, AND LESSER SACRIFICES [WERE EATEN] ANYWHERE. WHEN THEY CAME TO SHILOH,14 BAMOTH WERE [AGAIN] FORBIDDEN. [THE TABERNACLE] THERE HAD NO ROOF, BUT [CONSISTED OF] A STONE EDIFICE CEILED WITH CURTAINS, AND THAT WAS THE ‘REST’ [ALLUDED TO IN SCRIPTURE]:15 MOST HOLY SACRIFICES WERE EATEN [THERE] WITHIN THE CURTAINS, AND LESSER SACRIFICES AND SECOND TITHE16 [WERE EATEN] WHEREVER [SHILOH] COULD BE SEEN. WHEN THEY CAME TO NOB AND TO GIBEON,17 BAMOTH WERE [AGAIN] PERMITTED: MOST HOLY SACRIFICES WERE EATEN WITHIN THE CURTAINS, AND LESSER SACRIFICES [AND SECOND TITHE]18 IN ALL THE CITIES OF ISRAEL. WHEN THEY CAME TO JERUSALEM, BAMOTH WERE FORBIDDEN AND WERE NEVER AGAIN PERMITTED,19 AND THAT WAS THE ‘INHERITANCE’. MOST HOLY SACRIFICES WERE EATEN WITHIN THE CURTAINS,20 AND LESSER SACRIFICES AND SECOND TITHE WITHIN THE WALL [OF JERUSALEM]. ALL SACRIFICES CONSECRATED WHILE BAMOTH WERE FORBIDDEN AND OFFERED WITHOUT WHILE BAMOTH WERE FORBIDDEN, INVOLVE A POSITIVE AND A NEGATIVE INJUNCTION,21 AND ONE IS LIABLE TO KARETH ON THEIR ACCOUNT.22 IF ONE CONSECRATED THEM WHILE BAMOTH WERE PERMITTED, BUT OFFERED THEM WITHOUT WHEN BAMOTH WERE FORBIDDEN, THEY INVOLVE A POSITIVE AND A NEGATIVE INJUNCTION, BUT ONE IS NOT LIABLE TO KARETH ON THEIR ACCOUNT.23 IF ONE CONSECRATED THEM WHEN BAMOTH WERE FORBIDDEN, AND OFFERED THEM WHEN BAMOTH WERE PERMITTED, THEY INVOLVE A POSITIVE INJUNCTION,24 BUT THEY DO NOT INVOLVE A NEGATIVE INJUNCTION. THE FOLLOWING SACRIFICES WERE OFFERED IN THE TABERNACLE:25 SACRIFICES CONSECRATED FOR THE TABERNACLE: PUBLIC SACRIFICES WERE OFFERED IN THE TABERNACLE, AND PRIVATE SACRIFICES WERE OFFERED AT A BAMAH.26 IF PRIVATE SACRIFICES WERE CONSECRATED FOR THE TABERNACLE, THEY MUST BE OFFERED IN THE TABERNACLE; YET IF ONE OFFERED THEM AT A BAMAH, HE IS NOT LIABLE. WHEREIN DID THE MINOR BAMAH AND THE GREAT BAMAH DIFFER? [IN RESPECT OF] LAYING [OF HANDS]. SLAUGHTERING IN THE NORTH, XXII, 28). — In the whole passage the reference is to liability or otherwise for slaughtering without. R. Simeon too means that he has transgressed the negative injunction forbidding the slaughtering of sacrifices without, but is not liable. however, cannot be offered votively. engaged in any of these, he incurs no liability. remained there during the fourteen years of conquering and allotting the country. When they arrived at Shiloh, they had come to that ‘rest’. The significance of this is discussed in the Gemara. thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest; this is the negative injunction, and is understood to apply to all sacrifices. people. may bring them unto the Lord’, which means to the Tabernacle. By waiting until the Tabernacle was destroyed, which rendered this impossible, he transgressed that injunction. the former were meant for sacrifice in the Tabernacle (public sacrifices could be sacrificed only there), and the latter were meant for bamoth.