Skip to content

Parallel Talmud

Zevachim — Daf 102b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

כי טמא מה טמא כמה דלא טהור לא אכיל אף האי נמי כמה דלא מתקן לא אכיל קא משמע לן:

כל שאינו ראוי וכו': ולא והרי בעל מום דלא ראוי לעבודה וחולק ותו הא ראוי לעבודה חולק הרי טמא בקרבנות ציבור דראוי לעבודה ואינו חולק

ראוי לאכיל' קאמר

והרי קטן דראוי לאכילה ואינו חולק הא לא קתני

השתא דאתית להכי לעולם כדקאמר מעיקרא אי משום טמא טמא לא קתני ואי משום בעל מום רחמנא רבייה:

אפי' טמא בשעת זריקת דמים וטהור בשעת הקטר חלבים אינו חולק: הא טהור בשעת זריקת דמים וטמא בשעת הקטר חלבים חולק

מתניתין דלא כאבא שאול דתניא אבא שאול אומר לעולם אינו אוכל עד שיהא טהור משעת זריקה עד שעת הקטר חלבים דאמר קרא (ויקרא ז, לג) המקריב את דם השלמים ואת החלב דאפי' הקטר חלבים נמי בעי:

בעי רב אשי נטמא בינתיים מהו בשעת זריקה ובשעת הקטרה בעינן והאיכא או דלמא עד שיהא טהור משעת זריקה ועד שעת הקטר חלבים תיקו

אמר רבא האי דינא מרבי אלעזר ברבי שמעון גמירנא דאמר בבית הכסא דנתה בא טבול יום ואמר תן לי ממנחה ואוכל

אמר לו ומה אם במקום שיפה כחך בחטאתך דחיתיך מחטאת ישראל מקום שהורע כחך במנחתך אינו דין שאדיחך ממנחת ישראל

ומה אם דחיתני מחטאת ישראל שכשם שיפה כחי כך יפה כחך תדחיני ממנחה שכשם שהורע כחי כך הורע כחך

הרי הוא אומר (ויקרא ז, ט) לכהן המקריב אותה לו תהיה בא הקרב ואכול

תן לי מחטאת ישראל ואוכל

א"ל ומה במקום שהורע כחי במנחתי דחיתיך ממנחת ישראל מקום שיפה כחי בחטאתי אינו דין שאדיחך מחטאת ישראל

א"ל ומה אם שדחיתני ממנחת ישראל שכשם שהורע כחך כך הורע כחי תדחיני מחטאת ישראל שכשם שיפה כחך כך יפה כחי

הרי הוא אומר (ויקרא ו, יט) הכהן המחטא אותה יאכלנה בא חטא ואכול

אמר ליה תן לי מחזה ושוק ואוכל

אמר ליה ומה במקום שיפה כחך בחטאתך דחיתיך [מחטאת ישראל] (מחזה ושוק) מקום שהורע כחך בשלמים שאין לך בהן אלא חזה ושוק אינו דין שאדיחך

מה אם דחיתני מחטאת שכן הורע כחי אצל נשיי ועבדיי תדחיני מחזה ושוק שכן יפה כחי אצל נשיי ועבדיי

הרי הוא אומר (ויקרא ז, יד) לכהן הזורק את דם השלמים לו יהיה בא זרוק ואכול

יצא טבול יום קוליו וחמוריו על ראשו אונן מימינו מחוסר כפרה משמאלו

פריך רב אחאי לימא ליה תן לי מבכור ואוכל

משום דא"ל ומה במקום שהורע כחי בחטאת אצל נשיי ועבדיי דחיתיך מחטאת ישראל מקום שיפה כחי בבכור דכוליה דילי היא אינו דין שאדחך ממנו

ומה אם דחיתני מחטאת שכשם שהורע כחך כך הורע כחי תדיחני מבכור שכשם שיפה כחך כך יפה כחי

הרי הוא אומר (במדבר יח, יז) את דמם תזרוק על המזבח ואת חלבם תקטיר ובשרם יהיה לך בא זרוק ואכול

ואידך פריך מי כתיב ובשרם לכהן הזורק ובשרם יהיה לך כתיב אפי' לכהן אחר

והיכי עביד הכי והאמר רבה בר בר חנה א"ר יוחנן בכל מקום מותר להרהר חוץ ממרחץ ומבית הכסא לאונסו שאני:

[he is] like an unclean [person]: as an unclean person may not eat-so long as he is not clean, so may this man not eat so long as he is not made whole;1 hence it informs us [otherwise]. WHOEVER IS NOT ELIGIBLE etc. Is he not? surely a [priest] with a blemish is not eligible, yet he receives a share? Moreover [it implies that every] one who is eligible for service receives a share; lo, an unclean [priest] is eligible for the service in public sacrifices, and yet does not receive a share? — He means: who is fit to eat. Lo, a minor is fit to eat, yet does not receive a share? — He does not teach this.2 Now that you have arrived at this, [you can say,] After all, it is as we first said:3 if [your difficulty is] on account of an unclean [priest], he does not teach this;4 and if [your difficulty is] on account of a [priest] with a blemish: a [priest] with a blemish was included by the Divine Law.5 EVEN IF ONE WAS UNCLEAN WHEN THE BLOOD WAS SPRINKLED BUT CLEAN WHEN THE FATS WERE BURNED, HE DOES NOT RECEIVE A SHARE. Hence, if he was clean when the blood was sprinkled but unclean when the fats were burned, he does receive a share. Our Mishnah does not agree with Abba Saul. For it was taught, Abba Saul said: He never receives a share unless he was clean from the time of the sprinkling of the blood until the time of the burning of the fats [inclusive], because it is said, He [among the sons of Aaron,] that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, [shall have the right thigh for a portion]6 this intimates that even [at] the burning of the fat too [cleanness] is required. R. Ashi asked: What if he was defiled in between?7 Do we require him [to be clean] at the sprinkling and at the burning, and [this condition] is fulfilled; or perhaps he must be clean from the time of the sprinkling until the time of the burning of the fats? The question stands over. Raba8 said: I have the following discussion as a tradition from R. Eleazar son of R. Simeon, which he stated in a privy. You can argue: If a priest, a tebul yom, came and demanded: Give me of an Israelite's meal-offering, that I may eat thereof,9 one [the clean priest] can answer him: If I can repulse you from an Israelite's sin-offering, though you have a valid right10 to your own sin-offering, surely I can repulse you from an Israelite's meal-offering, seeing that you have no valid right10 in your own meal-offering.11 [He can reply:] If you repulse me from an Israelite's sin-offering, that is because just as I have a great privilege, so have you a great privilege;12 will you repulse me from an Israelite's meal-offering, where just as my own rights are weak, so are your rights weak? [He can answer:] Lo, it says, [And every meal-offering . . .] shall be the priest's that offereth it:13 come, offer, and eat.14 [If the tebul yom demands:] Give me [a share] of an Israelite's sin-offering, that I may eat, he can reply: If I can repulse you from an Israelite's meal-offering, though I have no privileges in my own meal-offering, surely I can repulse you from an Israelite's sin-offering, seeing that I have great privileges in my own sin-offering. He can retort: If you can repulse me from an Israelite's meal-offering, where just as you have no privileges so have I no privileges: will you repulse me from an Israelite's sin-offering, where just as you have great privileges, so have I great privileges? He can answer: Lo, it says, The priest that offereth it for sin shall eat it: 15 come, offer it for sin, and eat! If [the tebul yom] demands Give me [a share] of the breast and the thigh, that I may eat, he can reply: If I can repulse you from an Israelite's sin-offering, though you have great privileges in your own sin-offering, surely I can repulse you from a peace-offering, where your privileges are weak, since you have rights only to the breast and thigh thereof. He can retort: If you can repulse me from a sin-offering, where my rights are weak in respect of my wives and servants,16 will you repulse me from the breast and thigh, where my rights are strong in respect of my wives and my slaves?17 He can answer: Lo, it says, It shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace-offerings against the altar:18 Come, sprinkle and eat. Thus the tebul yom departs, bearing his arguments on his head,19 with an onen on his right and one who lacks atonement on his left.20 R. Ahai raised a difficulty: Let him [the tebul yom] demand:21 Give me [a share] of a firstling, that I may eat. Because he [the clean priest] can answer: If I can repulse you from an Israelite's sin-offering, though my own privileges in a sin-offering are weak in respect to my wives and slaves, surely I can repulse you from a firstling, where I enjoy great privileges, as it is altogether mine. [He can answer:] If you have repulsed me from a sin-offering, where just as your privileges are weak so are my privileges weak, will you repulse me from a firstling, where just as your privileges are great, so are mine great? [He can retort:] Lo, it says, Thou shalt sprinkle their blood against the altar, and shalt make their fat smoke for an offering made by fire . . . and the flesh of them shall be thine:22 come, sprinkle, and eat.23 And the other?24 — Refute it [thus]: Is it then written, And the flesh of them shall be the priest's who sprinkleth? Surely it is written, And the flesh of them shall be thine, which means even another priest's.25 Now, how might he [R. Eleazar son of R. Simeon] do this?26 Surely Rabbah b. Bar Hanah said in R. Johanan's name: One may meditate [on learning] in all places, except in a bath-house and a privy? — It is different [when it is done] involuntarily. one with a transitory blemish must wait. flesh and hide then belong to him. Nevertheless, when a tebul yom he has no share in an Israelite's sin-offering (i.e., of course, even when his own ward is officiating). On the other hand, a priest has no share even in his own meal-offering. since a priest's meal-offering is completely burnt (Lev. VI, 16); surely then he has no claim, when a tebul yom, to an Israelite's meal-offering. privileges in an Israelite's sin-offering. crestfallen. priest, to whom the whole of it belonged. R. Ahai nevertheless suggests that the above argument shews that it cannot be given to a priest (e.g. a tebul yom) who at the time of giving is not fit to officiate. Since R. Eleazar b. R. Simeon omits this, it follows that he does not accept this view.