Skip to content

Parallel Talmud

Yevamot — Daf 77a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

אקשי להו דואג כל הני קושייתא אישתיקו בעי לאכרוזי עליה מיד (שמואל ב יז, כה) ועמשא בן איש ושמו יתרא הישראלי אשר בא אל אביגיל בת נחש וכתיב (דברי הימים א ב, יז) יתר הישמעאלי אמר רבא מלמד שחגר חרבו כישמעאל ואמר כל מי שאינו שומע הלכה זו ידקר בחרב כך מקובלני מבית דינו של שמואל הרמתי עמוני ולא עמונית מואבי ולא מואבית

ומי מהימן והאמר רבי אבא אמר רב כל תלמיד חכם שמורה הלכה ובא אם קודם מעשה אמרה שומעין לו ואם לאו אין שומעין לו שאני הכא דהא שמואל ובית דינו קיים

מכל מקום קשיא הכא תרגמו (תהלים מה, יד) כל כבודה בת מלך פנימה במערבא אמרי ואיתימא ר' יצחק אמר קרא (בראשית יח, ט) ויאמרו אליו איה שרה אשתך וגו'

כתנאי עמוני ולא עמונית מואבי ולא מואבית דברי רבי יהודה רבי שמעון אומר (דברים כג, ה) על דבר אשר לא קדמו אתכם בלחם ובמים דרכו של איש לקדם וכו'

דרש רבא מאי דכתיב (תהלים קטז, טז) פתחת למוסרי אמר דוד לפני הקב"ה רבונו של עולם שני מוסרות שהיו עלי פתחתם רות המואביה ונעמה העמונית

דרש רבא מאי דכתיב (תהלים מ, ו) רבות עשית אתה ה' אלהי נפלאותיך ומחשבותיך אלינו אלי לא נאמר אלא אלינו מלמד שהיה רחבעם יושב בחיקו של דוד אמר לו עלי ועליך נאמרו שתי מקראות הללו

דרש רבא מאי דכתיב (תהלים מ, ח) אז אמרתי הנה באתי במגילת ספר כתוב עלי אמר דוד אני אמרתי עתה באתי ולא ידעתי שבמגילת ספר כתוב עלי התם כתיב (בראשית יט, טו) הנמצאות הכא כתיב (תהלים פט, כא) מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו

אמר עולא א"ר יוחנן בת גר עמוני כשרה לכהונה א"ל רבא בר עולא לעולא כמאן אי כר' יהודה הא אמר בת גר זכר כבת חלל זכר ואי כרבי יוסי פשיטא הא אמר אף גר שנשא גיורת בתו כשרה לכהונה

וכ"ת בהנך דראוין לבא בקהל אבל האי דאין ראוי לבא בקהל לא מנא ליה

דיליף מכ"ג באלמנה מה לכ"ג באלמנה שכן ביאתו בעבירה

חלל יוכיח מה לחלל שכן יצירתו בעבירה

כ"ג יוכיח וחזר הדין

לא ראי זה כראי זה ולא ראי זה כראי זה הצד השוה שבהן שאינו ברוב קהל ובתו פסולה אף כאן שאינו ברוב קהל ובתו פסולה

מה להצד השוה שבהן שכן יש בהן צד עבירה

דלמא ודאי בעמוני שנשא בת ישראל קאמרת אע"ג דביאתו בעבירה בתו כשרה א"ל אין

דכי אתא רבין א"ר יוחנן בת גר עמוני ובת מצרי שני רבי יוחנן אמר כשרה ור"ל אמר פסולה ר"ל אמר פסולה דיליף לה מכ"ג באלמנה ר' יוחנן אמר כשרה

As, however, Doeg submitted to them all those objections  and they eventually remained silent, he desired to make a public announcement against him.  Presently [an incident occurred]: Now Amasa was the son of a man, whose name was Ithna the Israelite, that went in to Abigal  the daughter of Nahash,  but elsewhere it is written, Jether the Ishmaelite!  This teaches, Raba explained, that he girded on his sword like an Ishmaelite and exclaimed, 'Whosoever will not obey the following halachah will be stabbed with the sword; I have this tradition from the Beth din of Samuel the Ramathite: An Ammonite but not an Ammonitess; A Moabite, but not a Moabitess'!  Could he, however, be trusted?  Surely R. Abba stated in the name of Rab: Whenever a learned man gives directions  on a point of law, and such a point comes up [for a practical decision], he is obeyed if his statement was made  before the event;  but if it was not so made he is not obeyed! Here the case was different, since Samuel and his Beth din were still living. The difficulty,  however, still remains! — The following  interpretation was given: All glorious is the king's daughter within.  In the West  it was explained. others quote it in the name of R. Isaac: Scripture said, And they said unto him: 'Where is Sarah thy wife?' etc. The question  is a matter in dispute between Tannaim: An Ammonite,  but not an Ammonitess; A Moabite,  but not a Moabitess. So R. Judah. R. Simeon, however, said: Because they met you not with bread and with water;  it is customary for a man to meet etc. Raba made the following exposition: What was meant by, Thou hast loosed my bonds!  David said to the Holy One, blessed be He, 'O Master of the world! Two bonds were fastened on me,  and you loosed them: Ruth the Moabitess  and Naamah the Ammonitess. Raba made the following exposition: What was meant by the Scriptural text, Many things hast Thou done, O Lord my God, even Thy wondrous works, and Thy thoughts toward us?  It is not written, 'toward me', but toward us. This teaches that Rehoboam  sat on the lap of David when the latter said to him. 'Those two Scriptural verses  were said concerning me and you.' Raba made the following exposition: What was meant by the Scriptural text, Then said I: 'Lo, I am come with the roll of a book which is prescribed for me'?  David said,  'I thought I have come  only now; but I did not know that in the Roll of the Book  it was already  written about me'. For there it is written, That are found,  and here it is written. I have found  David My servant; with My holy oil have I anointed him. 'Ulla said in the name of R. Johanan: The daughter of an Ammonite proselyte  is eligible to marry a priest. Said Raba b. 'Ulla to 'Ulla: In accordance with [whose view is your statement made]? If in accordance with that of R. Judah, he surely had stated that the daughter of a male proselyte is like the daughter of a male halal!  And if in accordance with the view of R. Jose, your statement is self-evident, for surely he had stated: Even where a male proselyte had married a female proselyte his daughter is eligible to marry a priest!  And were you to reply that this  applies to such as are fit to enter the assembly  but not to this man who  is not fit to enter the assembly  whence [it may he asked] is this distinction  [inferred]! — It is inferred from the case of a High Priest who married a widow.  [But it may be objected] the marriage between a High Priest and a widow is different, since his cohabitation constitutes a transgression!  — [Then the case of the] halal proves it?  [But it may be objected that] a halal is different since his formation was in sin!  — [Then the case of the] High Priest  proves it; and thus the argument will go round;  though the aspect of the one is unlike that of the other and the aspect of the other is unlike that of the first, their common characteristic is that either of them is unlike the majority of the assembly  and his daughter  is ineligible,  so here also since he  is unlike the majority of the assembly,  his daughter should be ineligible.  [But it may again be objected] their common characteristic  is different, since it also involves an aspect of sin!  Did you possibly  speak of an Ammonite who married the daughter of an Israelite,  [informing us that], though his cohabitation is an act of transgression, his daughter is nevertheless eligible? — The other replied: Yes; for when Rabin came  he reported in the name of R. Johanan on the daughter of an Ammonite proselyte  and the daughter of an Egyptian of the second generation  that R. Johanan declared her eligible  while Resh Lakish maintained that she was ineligible. 'Resh Lakish maintained that she was ineligible', for he infers this case from that of a High Priest who married a widow. 'R. Johanan declared her eligible'.