Skip to content

Parallel

יבמות 76:2

Soncino English Talmud · Berean Standard Bible

Such a woman  obviously was in no need of it.  But let the inference  be drawn from the fact that she  was an Egyptian of the first generation!  And were you to reply that those  had already departed, and these  are others;  surely, it may be pointed out, it was taught: R. Judah stated, 'Menjamin, an Egyptian proselyte, was one of my colleagues among the disciples of R. Akiba, and he told me: I am an Egyptian of the first generation and married an Egyptian woman of the first generation; I shall arrange for my son to marry an Egyptian of the second generation in order that my grandson may be enabled to enter into the congregation of Israel!'  R. Papa replied: Are we to take our directions from Solomon! Solomon did not marry at all,  for it is written, Of the nations concerning which the Lord said unto the Children of Israel: 'Ye shall not go among them, neither shall they come among you; for surely they will turn away your heart after their gods'; Solomon did cleave unto them in love.  The expression. And he become allied … in marriage,  however, presents a difficulty!  — On account of his excessive love for her. Scripture regards him as if he had become allied by marriage to her. Said Rabina to R. Ashi: Surely we learned A MAN WHO IS WOUNDED IN HIS STONES, AND ONE WHOSE MEMBRUM VIRILE IS CUT OFF, ARE PERMITTED TO MARRY A PROSELYTE OR AN EMANCIPATED SLAVE, [from which it follows] that they are forbidden to marry a nethinah!  — The other replied: According to your view,  read the final clause, THEY ARE ONLY FORBIDDEN TO ENTER INTO THE ASSEMBLY, [from which it follows] that they are permitted to marry a nethinah! But [the fact is that] no inference may be drawn from this Mishnah. MISHNAH. AN AMMONITE AND A MOABITE ARE FORBIDDEN  AND THEIR PROHIBITION IS FOR EVER.  THEIR WOMEN, HOWEVER, ARE PERMITTED AT ONCE.  AN EGYPTIAN AND AN EDOMITE ARE FORBIDDEN  ONLY UNTIL THE THIRD GENERATION.  WHETHER THEY ARE MALES OR FEMALES. R. SIMEON, HOWEVER, PERMITS THEIR WOMEN FORTHWITH.  SAID R. SIMEON: THIS LAW  MIGHT BE INFERRED A MINORI AD MAJUS: IF WHERE THE MALES ARE FORBIDDEN FOR ALL TIME  THE FEMALES ARE PERMITTED FORTHWITH,  HOW MUCH MORE SHOULD THE FEMALES BE PERMITTED FORTHWITH WHERE THE MALES ARE FORBIDDEN UNTIL THE THIRD GENERATION ONLY.  THEY REPLIED: IF THIS  IS AN HALACHAH,  WE SHALL ACCEPT IT; BUT IF IT IS ONLY AN INFERENCE,  AN OBJECTION CAN BE POINTED OUT. HE REPLIED: NOT SO.  [BUT IN FACT] IT IS AN HALACHAH THAT I AM REPORTING. GEMARA. Whence are these laws inferred? — R. Johanan replied: Scripture stated, And when Sail saw David go forth against the Philistine, he said into Abner, the captain of the host: 'Abner, whose son is this youth'? And Abner said: 'As thy soul liveth, O King, I cannot tell'.  But did he  not know him? Surely it is written, And he loved him greatly; and he became his armour bearer!  — He rather made the inquiry concerning his father. But did he not know his father? Surely it is written, And the man was an old man in the days of Saul, stricken in years among them;  and Rab or, it might be said, R. Abba, stated that this referred to the father of David, Jesse. who came in with an army  and went out with an army!  — It is this that Saul meant: Whether he descended from Perez,  or from Zerah.  If he descended from Perez he would be king, for a king breaks  for himself a way and no one can hinder him. If, however, he is descended from Zerah he would only be an important man.  What is the reason why he gave instructions that enquiry be made concerning him? — Because it is written, And Saul clad David with his apparel.  being of the same size as his,  and about Saul it is written, From his shoulders and upward he was higher than any of the people.  Doeg the Edomite then said to him,  'Instead of enquiring whether he is fit to be king or not, enquire rather whether he is permitted to enter the assembly or not'! 'What is the reason'?  'Because he is descended from Ruth the Moabitess'. Said Abner to him,  'We learned: An Ammonite,  but not an Ammonitess; A Moabite,  but not a Moabitess!  But in that case  a bastard  would' imply: But not a female bastard?' — 'It is written mamzer [Which implies] anyone objectionable'.  'Does then  Egyptian  exclude the Egyptian woman'? — 'Here  it is different, since the reason for the Scriptural text is explicitly stated: Because they met you not with bread and with water;  it is customary for a man to meet [wayfarers]; It is not, however, customary for a woman to meet [them]'. 'The men should have met the men and the women the women!' He  remained silent, Thereupon. the King said.'  'Inquire thou whose son the stripling is'.  Elsewhere he calls him youth;  and here  he calls him, stripling!  — It is this that he implied, 'You have overlooked  an halachah,' go and enquire at the college!' On enquiry, he was told: An Ammonite,  but not an Ammonitess; A Moabite,  but not a Moabitess.