Parallel Talmud
Sukkah — Daf 47a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
לברוכי למ"ד שביעי לסוכה ברוכי נמי מברכינן למ"ד שמיני לזה ולזה ברוכי לא מברכינן אמר רב יוסף נקוט דר' יוחנן בידך דרב הונא בר ביזנא וכל גדולי הדור איקלעו בסוכה בשמיני ספק שביעי מיתב הוו יתבי ברוכי לא בריכי
ודלמא סבירא להו כמ"ד כיון שבירך יו"ט ראשון שוב אינו מברך גמירי דמאפר אתו
איכא דאמרי ברוכי כולי עלמא לא פליגי דלא מברכינן כי פליגי למיתב למ"ד שבעה לסוכה מיתב יתבינן ולמ"ד שמיני לזה ולזה מיתב נמי לא יתבינן אמר רב יוסף נקוט דר' יוחנן בידך דמרא דשמעת' מני רב יהודה בריה דרב שמואל בר שילת ובשמיני ספק שביעי לבר מסוכה יתיב והלכתא מיתב יתבינן ברוכי לא מברכינן
אמר ר' יוחנן אומרים זמן בשמיני של חג ואין אומרים זמן בשביעי של פסח
וא"ר לוי בר חמא ואיתימא ר' חמא בר חנינא תדע שהרי חלוק בג' דברים בסוכה ולולב וניסוך המים ולרבי יהודה דאמר בלוג היה מנסך כל שמונה הרי חלוק בב' דברים
אי הכי שביעי של פסח נמי הרי חלוק באכילת מצה דאמר מר לילה ראשונה חובה מכאן ואילך רשות הכי השתא התם מלילה חלוק מיום אינו חלוק הכא אפילו מיום נמי חלוק
רבינא אמר זה חלוק משלפניו וזה חלוק משלפני פניו
(אמר רב פפא) הכא כתיב פר התם כתיב פרים
רב נחמן בר יצחק אמר הכא כתיב ביום התם כתיב וביום
רב אשי אמר הכא כתיב (במדבר כט, ו) כמשפט התם כתיב כמשפטם
לימא מסייע ליה הפרים האילים והכבשים מעכבין זה את זה ורבי יהודה אומר פרים אין מעכבין זה את זה שהרי מתמעטין והולכין
אמרו לו והלא כולן מתמעטין והולכין בשמיני אמר להן שמיני רגל בפני עצמו הוא שכשם ששבעת ימי החג טעונין קרבן ושיר וברכה ולינה אף שמיני טעון קרבן ושיר וברכה ולינה
on the question of the benediction. According to him who regards the day as the seventh in respect of the Sukkah, we also recite the benediction [of the Sukkah], while according to him who holds that it is regarded as the eighth in respect of both, we do not recite the benediction [of the Sukkah]. R. Joseph observed, Hold fast to the ruling of R. Johanan, since R. Huna b. Bizna and all the notables of his age once entered a Sukkah on the eighth day which may have been the seventh, and while they sat therein, they did not recite the benediction. But is it not possible that they were of the same opinion as he who laid down that once a man has recited the benediction on the first day, he has no more need to recite it? — There was a tradition that they had just come from the fields. There are some who say that the ruling that one must not recite the benediction [of the Sukkah] is agreed upon by both, and that they only differ on the question whether one must sit [in the Sukkah]. According to him who ruled that it is regarded as the seventh day in respect of the Sukkah, we must indeed sit in it thereon, while according to him who ruled that it is regarded as the eighth day in respect of both, we may not even sit in it thereon. R. Joseph observed, Hold fast to the ruling of R. Johanan. For who is the authority of the statement? R. Judah the son of R. Samuel b. Shilath [of course], and he himself sat on the eighth day which might be the seventh outside the Sukkah. And the law is that we must indeed sit in the Sukkah but may not recite the benediction. R. Johanan ruled, We recite the benediction of the season on the Eighth Day of the Festival, but we do not say the benediction of the season on the seventh day of Passover. [In connection with this] R. Levi b. Hama or, as some say, R. Hama b. Hanina stated, You can have proof that this is so, since [the Eighth Day] is different [from the preceding days] in three respects: In those of Sukkah, lulab and water libation, and according to R. Judah who maintained that with one log of water they performed the water libation for eight days, it is different at least in two respects. If so, is not the seventh day of Passover also different in respect of the commandment to eat unleavened bread, since a Master has said, On the first night it is an obligation [to eat unleavened bread], and henceforth it is voluntary? — What a comparison! In the case of Passover, it is different from the first night, but not from the day, whereas in the case of the Eighth Day, it is different even from the preceding day. Rabina replied, The Eighth Day is different from the day immediately preceding it, whereas the seventh day of Passover is different from what is prior [to the period] which precedes it. R. Papa replied, In one case it is written ‘bullock’, in the other ‘bullocks’. R. Nahman b. Isaac replied, In this case it is written, ‘on the day’, in the other, ‘and on the day’. R. Ashi replied, In the case of the Eighth Day it is written, ‘According to the ordinance’ while in the case of the seventh day it is written, ‘according to their ordinance’. Can we say that [the following statement] supports [the view of R. Johanan]: The bullocks, the rams and the lambs act as a hindrance to one another, while R. Judah ruled, The bullocks do not act as a hindrance to one another, since they diminish in number progressively. They said to him, But are not all of them diminished in number on the Eighth Day? He answered them, The Eighth Day is a separate festival, for, just as the seven days of the Festival must have [their own] sacrifices, psalm, benediction and staying overnight, so the Eighth Day must have its own sacrifices, psalm, benediction and staying overnight.