Skip to content

Parallel

סוכה 47:2

Soncino English Talmud · Berean Standard Bible

Now does not [‘benediction’ refer to the benediction of the] season? — No, it refers to the Grace after meals and to Prayer. It is also in accordance with reason to say so, for if you were to imagine that [the reference is to the benediction of] the season, do we then [it could be objected] recite the benediction of the season during all the seven days? — This really presents no difficulty, for if a man did not recite the benediction [of the season] during the first day, he has to recite it on the morrow, or on any subsequent day. But, in any case, must not the benediction [of the season] be recited over a cup [of wine]? Must we then say that this supports the view of R. Nahman, for R. Nahman laid down [that the benediction of the] season may be recited even in the market-place? For if you will say that the cup [of wine] is essential, has one then a cup [of wine] every day? — This might apply to a case where one chanced to have a cup [of wine]. Is then R. Judah of the opinion that on the Eighth Day there must be staying overnight? Has it not in fact been taught: R. Judah stated, Whence do we know that the Second Passover does not need staying overnight? From what was said, And thou shalt turn in the morning and go into thy tents and [immediately afterwards] it is written, Six days thou shalt eat unleavened bread, thus implying that that which must have six days [of observance] must have staying overnight, but that which does not need six days [of observance] does not need staying overnight. Now is not this to exclude also the Eighth Day of the festival? — No, to exclude only the Second Passover which is similar to it. It is also in accordance with reason to say so, for we have learnt, The bikkurim require a sacrifice, a psalm, waving and staying overnight. Now who is it that has been heard to say that they require waving? R. Judah of course, and it states that they require staying overnight. For it has been taught, And thou shalt set it down refers to the waving. You say that it refers to the waving but perhaps it means literally ‘setting it down’? As it says [subsequently], And set it down, ‘setting down,’ surely, is mentioned, to what then do I apply the verse, ‘and thou shalt set it down’? To waving. [This Mishnah], however, might concur with R. Eliezer b. Jacob, for it has been taught, And the priest shall take the basket out of thy hand teaches that bikkurim require waving; these are the words of R. Eliezer b. Jacob. What is the reason of R. Eliezer b. Jacob? He deduces it from the word ‘hand’ occurring here and in the case of the peace-offering. Here it is written, ‘And the priest shall take the basket out of thy hand’, and there it is written, His own hands shall bring the offering unto the Lord, just as here the priest [takes it and waves it] so there the priest [takes it and waves it], and just as there the owner [brings and waves it] so here also the owner [brings and waves it]. How is this possible? The priest places his hand under the hand of the owner and waves it. What is the ultimate decision? — R. Nahman ruled, We say [the benediction of the] season on the Eighth Day of the Festival, while R. Shesheth ruled, We do not say [the benediction of the] season on the Eighth Day of the Festival. And the law is that we say [the benediction of the] season on the Eighth Day of the Festival. It has been taught in agreement with R. Nahman, The Eighth Day