Parallel Talmud
Sotah — Daf 18b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
ושומרת יבם וכנוסה אמן שלא נטמאתי ואם נטמאתי יבואו בי
ר"מ אומר אמן שלא נטמאתי אמן שלא אטמא
הכל שוין שאין מתנה עמה לא על קודם שתתארס ולא על אחר שתתגרש
נסתרה לאחד ונטמאת ואח"כ החזירה לא היה מתנה עמה
זה הכלל כל שתבעל ולא היתה אסורה לו לא היה מתנה עמה
גמ׳ אמר רב המנונא שומרת יבם שזינתה אסורה ליבמה ממאי מדקתני שומרת יבם וכנוסה
אא"ב אסירה משום הכי מתנה בהדה אלא א"א לא אסירה היכי מתנה בהדה והתנן זה הכלל כל שאילו תיבעל ולא תהא אסורה לו לא היה מתנה עמה
אמרי במערבא לית הילכתא כרב המנונא
אלא הא דקתני שומרת יבם וכנוסה הא מני ר"ע היא דאמר אין קידושין תופסין בחייבי לאוין ומשוי לה כי ערוה
בעי רבי ירמיה מהו שיתנה אדם על נישואין הראשונים על נישואי אחיו מהו
ת"ש זה הכלל כל שתיבעל ולא תהא אסורה לו לא היה מתנה עמה הא אסירה ה"נ דמתנה ש"מ
ר"מ אומר אמן שלא נטמאתי וכו' תניא לא כשאמר ר"מ אמן שלא אטמא שאם תטמא מים בודקין אותה מעכשיו אלא לכשתטמא מים מערערין אותה ובודקין אותה
בעי רב אשי מהו שיתנה אדם על נישואין האחרונים השתא מיהא לא אסירה ליה או דילמא זימנין דמגרש לה והדר מהדר לה
ת"ש הכל שוין שלא היה מתנה עמה לא על קודם שתתארס ולא על אחר שתתגרש נסתרה לאחד נטמאת ואח"כ יחזירנה לא היה מתנה הא יחזירנה ותיטמא ה"נ דמתני ש"מ
ת"ר (במדבר ה, כט) זאת תורת הקנאות מלמד שהאשה שותה ושונה
רבי יהודה אומר זאת שאין האשה שותה ושונה אמר ר' יהודה מעשה והעיד לפנינו נחוניא חופר שיחין שהאשה שותה ושונה וקיבלנו עדותו בשני אנשים אבל לא באיש אחד
וחכ"א אין האשה שותה ושונה בין באיש אחד בין בב' אנשים
ות"ק נמי הכתיב זאת ורבנן בתראי נמי הא כתיב תורת
אמר רבא באיש אחד ובועל אחד דכ"ע לא פליגי דאין האשה שותה ושונה
ALL AGREE THAT A MAN CANNOT MAKE A STIPULATION WITH HER IN RESPECT OF THE TIME BEFORE SHE WAS BETROTHED OR AFTER SHE IS DIVORCED. IF SHE SECLUDES HERSELF WITH ANOTHER MAN AND MISCONDUCTS HERSELF AND SUBSEQUENTLY [HER HUSBAND] TAKES HER BACK, HE CANNOT MAKE A STIPULATION WITH HER [IN RESPECT OF THIS]. THIS IS THE GENERAL RULE: HE CANNOT MAKE A STIPULATION WITH HER IN RESPECT OF ANY ACT OF COHABITATION WHICH DOES NOT RENDER HER PROHIBITED TO HIM. GEMARA. R. Hamnuna said: [A childless widow] waiting for her brother-in-law's [decision whether he would marry her] who acted immorally is forbidden to her levir. Whence is this? Since the Mishnah teaches: [A CHILDLESS WIDOW] WAITING FOR MY BROTHER-IN-LAW'S [DECISION WHETHER HE WOULD MARRY ME] OR TAKEN TO HIS HOUSE. This is quite right if you say that she is prohibited [to her brother-in-law] then he can make a stipulation with her; but if you say that she is not prohibited to him, how can he make a stipulation with her; for we have learnt: THIS IS THE GENERAL RULE: HE CANNOT MAKE A STIPULATION WITH HER IN RESPECT OF ANY ACT OF COHABITATION WHICH DOES NOT RENDER HER PROHIBITED TO HIM! In the West, however, they said: The legal decision is not in agreement with R. Hamnuna. But whose [then] is the teaching concerning [A CHILDLESS WIDOW] WAITING FOR HER BROTHER-IN-LAW OR TAKEN TO HIS HOUSE? — It is R. Akiba's; for he said: No betrothal can take effect in cases which are subject to a mere negative prohibition, and he regards her act as equal to an incestuous union. R. Jeremiah asked: Can he make a stipulation in connection with a first marriage or her marriage with his brother? — Come and hear: THIS IS THE GENERAL RULE: HE CANNOT MAKE A STIPULATION WITH HER IN RESPECT OF ANY ACT OF COHABITATION WHICH DOES NOT RENDER HER PROHIBITED TO HIM. Consequently when it would render her prohibited to him he can make a stipulation with her. Draw that conclusion. R. MEIR SAYS: ONE 'AMEN' IS THAT I HAVE NOT MISCONDUCTED MYSELF etc. It has been taught: When R. Meir declares, AND THE OTHER 'AMEN' THAT I WILL NOT MISCONDUCT MYSELF, it does not imply that if she in the future misconducts herself, the water affects her now; but should she later misconduct herself, the water will bestir and affect her. R. Ashi asked: Can a man make a stipulation with regard to remarriage? [Do we argue] that for the present she is not prohibited to him [and therefore he cannot make a stipulation with her], or that it may happen that he will divorce and remarry her [and therefore can make a stipulation]? — Come and hear: ALL AGREE THAT A MAN CANNOT MAKE A STIPULATION WITH HER IN RESPECT OF THE TIME BEFORE SHE WAS BETROTHED OR AFTER SHE IS DIVORCED. IF SHE SECLUDES HERSELF WITH ANOTHER MAN AND MISCONDUCTS HERSELF AND SUBSEQUENTLY [HER HUSBAND] TOOK HER BACK, HE CANNOT MAKE A STIPULATION WITH HER [IN RESPECT OF THIS]. Hence if he takes her back and she then misconducts herself, he can make a stipulation [in respect of this]. Draw that conclusion. Our Rabbis have taught: This is the law of jealousy — it teaches that a woman may drink [the water of bitterness] and do so again. R. Judah says: 'This' indicates that a woman does not drink and do so again. R. Judah said: It happened that Nehonia the welldigger testified before us that a woman had drunk [the water of bitterness] and had done so a second time. We accepted his testimony as relating to two husbands but not one husband. The Sages, however, declared that a woman does not drink and do so again, whether it be in respect of one husband or two husbands. But for the first Tanna [cited above] it is likewise written 'This'! And for the latter Rabbis [cited above] it is likewise written 'the law of! — Raba said: In the case of the same husband and the same paramour none differ that a woman does not drink and do so again,