Skip to content

Parallel

שבועות 12:2

Soncino English Talmud · Berean Standard Bible

Dessert like white figs for the altar. But it is written: For any leaven or honey ye shall not offer up as smoke, as an offering made by fire unto the Lord? — R. Hanina explained: [The burnt-offerings are dessert for the altar] as white figs are [dessert] for man. R. Nahman son of R. Hisda expounded: A burnt-offering of a bird is not offered as dessert for the altar. Raba said: This is an absurdity! Said R. Nahman b. Isaac to Raba: Wherein lies its absurdity? I told it him; and in the name of R. Shimi of Nehardea I told it him; for R. Shimi of Nehardea said: The surplus offerings are utilised as congregational donations; and a burnt-offering of a bird cannot be a congregational burnt offering. And Samuel also agrees with R. Johanan, for Rab Judah said that Samuel said: In the case of congregational offerings, it is the knife that draws them to what they are. It has also been taught likewise: And R. Simeon admits that the goat which was not offered on a festival may be offered on the New Moon; and if it was not offered on the New Moon, it may be offered on the Day of Atonement; and if it was not offered on the Day of Atonement, it may be offered on a festival; and if it was not offered on this festival, it may be offered on another festival; for it was originally intended only to make atonement on the outer altar. AND FOR WILFUL TRANSGRESSION OF THE LAWS OF UNCLEANNESS IN CONNECTION WITH THE TEMPLE AND HOLY FOOD THEREOF THE GOAT OFFERED WITHIN [THE VEIL] AND THE DAY OF ATONEMENT ITSELF BRING ATONEMENT. How do we know this? For our Rabbis learnt. [Scripture says:] And he shall make atonement for the holy place, because of the uncleannesses of the children of Israel, and because of their transgressions, even all their sins: Transgressions mean rebellious acts, and thus it says, The king of Moab hath rebelled against me; and also, Then did Libnah revolt at the same time. Sins mean unwitting sins, and thus it says: If any one shall sin through error. FOR OTHER TRANSGRESSIONS OF THE TORAH, LIGHT AND HEAVY, WILFUL AND UNWITTING, KNOWN AND UNKNOWN, POSITIVE AND NEGATIVE, THOSE PUNISHABLE BY KARETH AND THOSE PUNISHABLE BY DEATH AT THE HAND OF THE BETH DIN FOR ALL THESE THE SCAPEGOAT BRINGS ATONEMENT. Surely LIGHT is equivalent to POSITIVE AND NEGATIVE; HEAVY is equivalent to THOSE PUNISHABLE BY KARETH AND THOSE PUNISHABLE BY DEATH AT THE HAND OF THE BETH DIN; KNOWN is equivalent to WILFUL; and UNKNOWN is equivalent to in UNWITTING! — Rab Judah said: Thus he means: For other transgressions of the Torah, whether light or heavy, whether committed unwittingly or wilfully — those committed unwittingly, whether their doubtful commission was known to him or not known to him; and these are the light transgressions: positive and negative; and these are the heavy transgressions: those punishable by kareth and those punishable by death at the hand of the Beth din. That positive precept [for transgression of which the scapegoat atones] — how is this [to be understood]? If he did not repent, [why should the scapegoat atone? Surely it is written:] The sacrifice of the wicked is an abomination! If he did repent, [why do we require the scapegoat? Repentance on] any day avails, for it was taught: If he transgressed a positive precept and repented, he does not move from there until he is forgiven! — R. Zera said: