Parallel Talmud
Shabbat — Daf 6a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
מידי דהוה אמעביר חפץ ברה"ר התם לאו אע"ג דכמה דנקיט ליה ואזיל פטור כי מנח לי' חייב ה"נ ל"ש
מי דמי התם כל היכא דמנח ליה מקום חיוב הוא הכא אי מנח ליה בסטיו מקום פטור הוא
אלא מידי דהוה אמעביר חפץ מתחלת ד' לסוף ד' התם לאו אע"ג דאי מנח ליה בתוך ד' אמות פטור כי מנח ליה בסוף ד' אמות חייב ה"נ ל"ש
מי דמי התם. לגבי דהאי גברא מקום פטור הוא לכ"ע מקום חיוב הוא הכא לכ"ע מקום פטור הוא
אלא מידי דהוה אמוציא מרה"י לרה"ר דרך צדי רה"ר התם לאו אע"ג דאי מנח ליה אצדי רה"ר פטור וכי מנח ליה ברה"ר חייב ה"נ ל"ש
מתקיף לה רב פפא הניחא לרבנן דאמרי צדי רה"ר לאו כרה"ר דמי אלא לר' אליעזר (בן יעקב) דאמר צדי רה"ר כרה"ר דמי מאי איכא למימר
א"ל רב אחא בריה דרב איקא אימור דשמעת לר"א (בן יעקב) דאמר צדי רה"ר כרה"ר דמי היכא דליכא חיפופי אבל היכא דאיכא חיפופי מי שמעת ליה הלכך להא דמיא
א"ר יוחנן ומודה בן עזאי בזורק תניא נמי הכי המוציא מחנות לפלטיא דרך סטיו חייב אחד המוציא ואחד המכניס ואחד הזורק ואחד המושיט בן עזאי אומר המוציא והמכניס פטור המושיט והזורק חייב:
ת"ר ד' רשויות לשבת רה"י ורה"ר וכרמלית ומקום פטור
ואיזו היא רה"י חריץ שהוא עמוק י' ורחב ד' וכן גדר שהוא גבוה י' ורחב ד' זו היא רה"י גמורה
ואיזו היא רה"ר סרטיא ופלטיא גדולה ומבואות המפולשין זו היא רה"ר גמורה אין מוציאין מרה"י זו לרה"ר זו ואין מכניסין מרה"ר זו לרה"י זו ואם הוציא והכניס בשוגג חייב חטאת במזיד ענוש כרת ונסקל
אבל ים ובקעה ואיסטוונית והכרמלית אינה לא כרה"ר ולא כרה"י ואין נושאין ונותנין בתוכה ואם נשא ונתן בתוכה פטור ואין מוציאין מתוכה לרה"ר ולא מרה"ר לתוכה ואין מכניסין מרה"י לתוכה ולא מתוכה לרה"י ואם הוציא והכניס פטור
חצרות של רבים ומבואות שאינן מפולשין עירבו מותרין לא עירבו אסורים
אדם עומד על האיסקופה נוטל מבע"ה ונותן לו נוטל מעני ונותן לו ובלבד שלא יטול מבעה"ב ונותן לעני מעני ונותן לבעה"ב ואם נטל ונתן שלשתן פטורים
אחרים אומרים איסקופה משמשת ב' רשויות בזמן שהפתח פתוח כלפנים פתח נעול כלחוץ ואם היתה איסקופה גבוהה י' ורחבה ד' ה"ז רשות לעצמה.
אמר מר זו היא רה"י למעוטי מאי למעוטי הא דר' יהודה דתני' יתר על כן א"ר יהודה מי שיש לו ב' בתי' בשני צדי רה"ר עושה
Compare it to one who carries an article in the street: there, surely, though he is not liable as long as he holds it and proceeds, yet when he lays it down he is liable; so here too, it is not different. How compare! there, wherever he puts it down it is a place of liability; but here, if he deposits it in the colonnade, it is a place of non-liability? Rather compare it to one who carries an article [in the street] exactly four [cubits]. There, surely, though he is exempt if he deposits it within the four cubits, yet when he deposits it at the end of the four cubits he is liable; so here too, it is not different. How compare? There it is a place of exemption [only] as far as this man is concerned, but to all others it is a place of liability; but here it is a place of exemption for all? Rather compare it to one who carries [an object] from private to public ground through the sides of the street: there, surely, though he is exempt if he lays it down in the sides of the street, yet when he lays it down in the street [itself] he is liable; so here too it is not different. R. Papa demurred thereto: that is well according to the Rabbis, who maintain that the sides of the street are not regarded as the street; but according to R. Eliezer [b. Jacob], who rules that the sides of the street are regarded as the street, what can be said? — Said R. Aha son of R. Ika to him: Granted that you know R. Eliezer [b. Jacob] to rule that the sides of the street are regarded as the street where there is no fencing; but do you know him [to rule thus] where there is fencing? Hence it is analogous to this. R. Johanan said: Yet Ben 'Azzai agrees in the case of one who throws. It was taught likewise: If one carries [an object] from a shop to an open place through a colonnade, he is liable, whether he carries [it] out or carries [it] in; or whether he reaches it across or throws it. Ben 'Azzai said: If he carries it out or in, he is exempt; if he reaches it across or throws it, he is liable. Our Rabbis taught: There are four domains in respect to the Sabbath; private ground, public ground, karmelith, and a place of non-liability. And what is private ground? A trench ten [handbreadths] deep and four wide, and likewise a wall ten [handbreadths] high and four broad, — that is absolute private ground. And what is public ground? A highroad, a great public square, and open alleys, — that is absolute public ground. One may not carry out from this private to this public ground, nor carry in from this public to this private ground; and if one does carry out or in, unwitting, he is liable to a sin-offering; if deliberately, he is punished by kareth or stoned. But the sea, a plain, a colonnade, or a karmelith, ranks neither as public nor as private ground: one must not carry [objects] about within it and if he does, he is liable; and one must not carry out [an object] thence into public ground or from the public ground into it, nor carry [an object] from it into private ground or from the private ground into it; yet if he does carry out or in, he is not liable. As to courtyards with many owners and blind alleys, if an 'erub is made, they are permitted; if an 'erub is not made, they are forbidden. A man standing on a threshold may take [an object] from the master of the house, or give [it] to him, and may take [an object] from the poor man or give [it] to him; providing however that he does not take from the master of the house and give to the poor man or from the poor man and give it to the master of the house; and if he does take and give, the three are exempt. Others state, A threshold serves as two domains: if the door is open, it is as within; if shut, it is as without. But if the threshold is ten [handbreadths] high and four broad, it is a separate domain. The Master said: 'That is [absolute] private ground.' What does this exclude? — It excludes the following [view] of R. Judah. For it was taught: Even more than this did R. Judah say: If one owns two houses on the opposite sides of the street, he can place