Skip to content

Parallel Talmud

Shabbat — Daf 57b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

הכא בקטלא עסקינן דאשה חונקת את עצמה דניחא לה שתראה כבעלת בשר:

ר' יהודה אומר של צמר ושל שער אין חוצצין מפני שהמים באין בהן:

אמר רב יוסף אמר רב יהודה אמר שמואל הלכה כרבי יהודה בחוטי שער

א"ל אביי הלכה מכלל דפליגי

וכי תימא אי לאו דשמעינן מתנא קמא דאיירי בחוטי שער איהו נמי לא הוה מיירי ודילמא כשם קאמר להו כי היכי דמודיתו לי בחוטי שער אודו לי נמי בחוטי צמר

איתמר אמר רב נחמן אמר שמואל מודים חכמים לרבי יהודה בחוטי שער

תניא נמי הכי חוטי צמר חוצצין חוטי שער אין חוצצין ר' יהודה אומר של צמר ושל שער אין חוצצין

אמר רב נחמן בר יצחק מתניתין נמי דיקא דקתני יוצאה אשה בחוטי שער בין משלה בין משל חברתה מני אילימא רבי יהודה אפילו חוטי צמר נמי אלא לאו רבנן היא וש"מ בחוטי שער לא פליגי ש"מ:

לא בטוטפת: מאי טוטפת א"ר יוסף חומרתא דקטיפתא

א"ל אביי תהוי כקמיע מומחה ותשתרי

אלא אמר רב יהודה משמיה דאביי אפוזיינו תניא נמי הכי יוצאה אשה בסבכה המוזהבת ובטוטפת ובסרביטין הקבועין בה

איזו טוטפת ואיזו סרביטין א"ר אבהו טוטפת המוקפת לה מאזן לאזן סרביטין המגיעין לה עד לחייה

אמר רב הונא עניות עושין אותן של מיני צבעונין עשירות עושין אותן של כסף ושל זהב:

ולא בכבול: אמר רבי ינאי כבול זה איני יודע מהו אי כבלא דעבדא תנן אבל כיפה של צמר שפיר דמי או דילמא כיפה של צמר תנן וכ"ש כבלא דעבדא

אמר רבי אבהו מסתברא כמ"ד כיפה של צמר תנן ותניא נמי הכי יוצאה אשה בכבול ובאיסטמא לחצר ר"ש בן אלעזר אומר אף בכבול לרה"ר כלל אמר רשב"א כל שהוא למטה מן השבכה יוצאין בו כל שהוא למעלה מן השבכה אין יוצאין בו

מאי איסטמא א"ר אבהו ביזיוני מאי ביזיוני אמר אביי אמר רב כליא פרוחי

ת"ר ג' דברים נאמרו באיסטמא אין בה משום כלאים ואינה מטמאה בנגעים ואין יוצאין בה לרה"ר

משום ר"ש אמרו אף

The reference here is to a broad band  which a woman ties very tightly,  as she is pleased to have a fleshy appearance. 'R. Judah said: [Ribbons] of wool or of hair do not interpose, because the water enters through them.' R. Joseph said in the name of Rab Judah in Samuel's name: The halachah is as R. Judah in respect of ribbons of hair. Said Abaye to him: 'The halachah [is thus]' implies that they differ thereon?  And should you say, Had he not known the first Tanna to treat of ribbons of hair [too], he would not have treated thereof either: but perhaps he argued with them from analogy:  just as you agree with me in the matter of ribbons of hair, so should you agree with me in respect of wool ribbons? It was stated: R. Nahman said in Samuel's name: The Sages agree with R. Judah in respect to ribbons of hair. It was taught likewise: Ribbons of wool interpose; ribbons of hair do not interpose. R. Judah maintained: [Ribbons] of wool or of hair do not interpose. R. Nahman b. Isaac said: Our Mishnah too proves this. For it teaches: A woman may go out with ribbons of hair, whether of her own [hair] or of her companion's.  Who is the authority [for this]? Shall we say. R. Judah — even ribbons of wool too [are permitted]? Hence it must surely be the Rabbis, which proves that they do not disagree in respect of ribbons of hair. This proves it. [SHE MAY] NOT [GO OUT] WITH FRONTLETS [TOTEFETH]. What is TOTEFETH? — Said R. Joseph: A charm containing balsam.  Said Abaye to him: Let it be [regarded] as an approved amulet, and hence permitted? Rather said Rab Judah on Abaye's authority: It is an ornament of beads.  It was taught likewise: A woman may go out with a gilded hair-net,  a totefeth, and with sarbitin that are fastened to her. What is totefeth and what is sarbitin? — Said R. Abbahu: A totefeth encompasses her [head] from ear to ear; sarbitin reach to her cheeks. R. Huna said: poor women make them of various dyed materials; wealthy women make them of gold and silver. NOR WITH A HAIR-NET [KABUL]. R. Jannai said: I do not know what is this [kabul]: whether we learnt of a slave's chain, but a wool hair-net  is permitted; or perhaps we learnt of a wool hair-net and how much more so a slave's neckchain?  Said R. Abbahu: Reason supports the view that we learnt of a wool hair-net. And it was taught likewise: A woman may go out into a courtyard with a kabul and a clasp [istema].  R. Simeon b. Eleazar said: [She may go out] with a kabul into the street too. R. Simeon b. Eleazar stated a general rule: Whatever is [worn] beneath the net, one may go out therewith: whatever is [worn] above the net, one may not go out with it. What is istema? — Said R. Abbahu: Bizyune. What is bizyune? Said Abaye in Rab's name: That which imprisons the flying [locks].  Our Rabbis taught: Three things were said of an istema: It is not subject to [the interdict of] kil'ayim.  it is not defiled by leprosy,  and one may not go out with it into the street. On the authority of R. Simeon it was said: It is also not subject to [the interdict against]