Parallel Talmud
Shabbat — Daf 42a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
מותר
למימרא דשמואל כרבי שמעון סבירא ליה והאמר שמואל מכבין גחלת של מתכת ברה"ר בשביל שלא יזוקו בה רבים אבל לא גחלת של עץ ואי ס"ד סבר לה כרבי שמעון אפילו של עץ נמי
בדבר שאין מתכוין סבר לה כרבי שמעון במלאכה שאינה צריכה לגופה סבר לה כרבי יהודה אמר רבינא הלכך קוץ ברשות הרבים מוליכו פחות פחות מד' אמות ובכרמלית אפילו טובא:
אבל נותן כו': ת"ר נותן אדם חמין לתוך הצונן ולא הצונן לתוך החמין דברי בית שמאי ובית הלל אומרים בין חמין לתוך הצונן ובין צונן לתוך החמין מותר בד"א בכוס אבל באמבטי חמין לתוך הצונן ולא צונן לתוך החמין ורבי שמעון בן מנסיא אוסר אמר רב נחמן הלכה כר"ש בן מנסיא
סבר רב יוסף למימר ספל הרי הוא כאמבטי א"ל אביי תני ר' חייא ספל אינו כאמבטי ולמאי דסליק אדעתא מעיקרא דספל הרי הוא כאמבטי ואמר רב נחמן הלכה כרבי שמעון בן מנסיא אלא בשבת רחיצה בחמין ליכא
מי סברת רבי שמעון אסיפא קאי ארישא קאי ובית הלל מתירין בין חמין לתוך צונן ובין צונן לתוך החמין ורבי שמעון בן מנסיא אוסר צונן לתוך חמין לימא רבי שמעון בן מנסיא דאמר כב"ש הכי קאמר לא נחלקו ב"ש וב"ה בדבר זה
אמר רב הונא בריה דרב יהושע חזינא ליה לרבא דלא קפיד אמנא מדתני רבי חייא נותן אדם קיתון של מים לתוך ספל של מים בין חמין לתוך צונן ובין צונן לתוך חמין אמר ליה רב הונא לרב אשי דילמא שאני התם דמיפסק כלי אמר ליה מערה איתמר מערה אדם קיתון של מים לתוך ספל של מים בין חמין לתוך צונן בין צונן לתוך חמין:
מתני׳ האילפס והקדרה שהעבירן מרותחין לא יתן לתוכן תבלין
it is permitted. Shall we say that Samuel agrees with R. Simeon? But surely Samuel said: One may extinguish a lump of fiery metal in the street, that it should not harm the public, but not a burning piece of wood. A Now if you think that he agrees with R. Simeon, even that of wood too [should be permitted]? — In respect to what is unintentional he holds with R. Simeon; but in the matter of work which is not needed per se, he agrees with R. Judah. Rabina said: As a corollary, a thorn in public ground may be carried away in stages of less than four cubits; whilst in a karmelith even a great distance too [is permitted). BUT ONE MAY POUR, etc. Our Rabbis taught: A man may pour hot water into cold, but not cold water into hot; this is the view of Beth Shammai; while Beth Hillel maintain: Both hot into cold and cold into hot are permitted. This applies only to a cup, but in the case of a bath, hot into cold [is permitted], but not cold into hot. But R. Simeon b. Menassia forbids it. R. Nahman said: The halachah is as R. Simeon b. Menassia. R. Joseph thought to rule: A basin is as a bath. Said Abaye to him, R. Hiyya taught: A basin is not as a bath. Now, on the original supposition that it is as a bath, while R. Nahman ruled, The halachah is as R. Simeon, can there be no washing in hot water on the Sabbath? — Do you think that R. Simeon refers to the second clause? He refers to the first clause: 'While Beth Hillel maintain: Both hot into cold and cold into hot are permitted'; but R. Simeon b. Menassia forbids even cold into hot. Shall we say that R. Simeon b. Menassia rules as Beth Shammai? — He says thus: Beth Shammai and Beth Hillel did not differ in this matter. R. Huna son of R. Joshua said: I saw that Raba was not particular about vessels, since R. Hiyya taught: A person may pour a jug of water into a basin of water, hot into cold or cold into hot. Said R. Huna to R. Ashi: Perhaps it is different there, because the vessel intervenes? — It is stated that he pours it, was his answer. [Thus:] A person may pour a jug of water into a basin of water, both hot into cold and cold into hot. MISHNAH. IF A STEW POT OR A BOILING POT IS REMOVED SEETHING; [FROM THE FIRE], ONE MUST NOT PUT SPICES THEREIN,