Parallel Talmud
Shabbat — Daf 25a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
עשה והוה ליה יום טוב עשה ולא תעשה ואין עשה דוחה את לא תעשה ועשה
ביום טוב הוא דאסיר הא בחול שפיר דמי מ"ט אמר רב כשם שמצוה לשרוף הקדשים שנטמאו כך מצוה לשרוף את התרומה שנטמאת ואמרה תורה בשעת ביעורה תיהני ממנה היכן אמרה תורה מדרב נחמן דאמר רב נחמן אמר רבה בר אבוה אמר קרא (במדבר יח, ח) ואני הנה נתתי לך את משמרת תרומותי בשתי תרומות הכתוב מדבר אחת תרומה טהורה ואחת תרומה טמאה ואמר רחמנא לך שלך תהא להסיקה תחת תבשילך
ואיבעית אימא מדרבי אבהו דאמר רבי אבהו א"ר יוחנן (דברים כו, יד) ולא בערתי ממנו בטמא ממנו אי אתה מבעיר אבל אתה מבעיר שמן של תרומה שנטמאת ואימא ממנו אי אתה מבעיר אבל אתה מבעיר שמן של קדש שנטמא
לאו קל וחומר הוא מה מעשר הקל אמרה תורה לא בערתי ממנו בטמא קדש חמור לא כ"ש
א"ה תרומה נמי לימא ק"ו הוא הא כתיב ממנו
ומה ראית מסתברא קדש לא ממעיטנא שכן סימן פנ"ק עכ"ס פיגול נותר קרבן מעילה וכרת אסור לאונן
אדרבה תרומה לא ממעיטנא שכן מחפ"ז סימן מיתה חומש
is an affirmative precept: thus there is an affirmative and a negative precept in respect of Festivals, and an affirmative precept cannot supersede a negative and an affirmative precept. Thus it [the burning of defiled terumah] is forbidden only on Festivals, but on weekdays it is well. What is the reason? Said Rab: Just as it is obligatory to burn defiled sacred food, so t is obligatory to burn defiled terumah, and the Torah said, When it is burnt, you may benefit therefrom. Where did the Torah say thus? — [It follows] from R. Nahman's [dictum]. For R. Nahman said in Rabbah b. Abbuha's name, Scripture saith, And I, behold, I have given thee the charge of mine heave-offerings: the Writ refers to two terumoth, viz., clean and unclean terumah, and the Divine Law said'[I have given] thee', [meaning], let it be thine for burning it under thy pot. Alternatively, [it follows] from R. Abbahu's [dictum]. For R. Abbahu said in R. Johanan's name: 'Neither have I put away thereof, being unclean:' 'thereof' you may not 'put away,' but you may 'put away' [burn] defiled oil of terumah. Yet [perhaps] say: 'thereof' you may not 'put away', but you may 'put away undefiled oil of kodesh which is defiled? — Does it [the reverse] not follow a fortiori: if tithe, which is light, yet the Torah said, neither have I put away thereof, being unclean'; then how much more so kodesh, which is more stringent? If so, in the case of terumah too let us say, does it [the reverse] not follow a afortiori? — Surely thereof' is written! And why do you prefer it thus? — It is logical that I do not exclude kodesh, since it is [stringent] in respect of (Mnemonic: Pa NaK'aKaS): [i] Piggul, [ii] Nothar, [iii] sacrifice [Korban], [iv] Me'ilah, [v] Kareth, and [vi] 'it is forbidden [asur] to an onen. On the contrary, terumah is not to be excluded, since [it is stringent] in respect of its (mnemonic Ma HPaZ): [i] Death [Mithah], [ii] a fifth [Homesh],