Parallel Talmud
Sanhedrin — Daf 93b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
אלא שש סאין
וכי דרכה של אשה ליטול שש סאין אלא רמז [רמז] לה שעתידין ששה בנים לצאת ממנה שמתברכין בשש [שש] ברכות ואלו הן דוד ומשיח דניאל חנניה מישאל ועזריה דוד דכתיב (שמואל א טז, יח) ויען אחד מהנערים ויאמר הנה ראיתי בן לישי בית הלחמי יודע נגן וגבור חיל ואיש מלחמה ונבון דבר ואיש תואר וה' עמו וגו'
ואמר רב יהודה אמר רב כל הפסוק הזה לא אמרו דואג אלא בלשון הרע יודע נגן שיודע לישאל גבור שיודע להשיב איש מלחמה שיודע לישא וליתן במלחמתה של תורה (איש תואר שמראה פנים בהלכה ונבון דבר שמבין דבר מתוך דבר) וה' עמו שהלכה כמותו בכל מקום
בכולהו אמר להו יהונתן בני כמוהו כיון דאמר ליה [וה' עמו] מילתא דבדידיה נמי לא הוה ביה חלש דעתיה ואיקניא ביה דבשאול כתיב (שמואל א יד, מז) ובכל אשר יפנה ירשיע ובדוד כתיב ובכל אשר יפנה יצליח
מנלן דדואג הוה כתיב הכא (שמואל א טז, יח) ויען אחד מהנערים מיוחד שבנערים וכתיב התם (שמואל א כא, ח) ושם איש מעבדי שאול ביום ההוא נעצר לפני ה' ושמו דואג האדומי אביר הרועים אשר לשאול
משיח דכתיב (ישעיהו יא, ב) ונחה עליו רוח ה' רוח חכמה ובינה רוח עצה וגבורה רוח דעת ויראת ה' וגו' וכתיב (ישעיהו יא, ג) והריחו ביראת ה'
אמר רבי אלכסנדרי מלמד שהטעינו מצות ויסורין כריחיים רבא אמר דמורח ודאין דכתיב (ישעיהו יא, ג) ולא למראה עיניו ישפוט (ישעיהו יא, ד) ושפט בצדק דלים והוכיח במישור לענוי ארץ
בר כוזיבא מלך תרתין שנין ופלגא אמר להו לרבנן אנא משיח אמרו ליה במשיח כתיב דמורח ודאין נחזי אנן אי מורח ודאין כיון דחזיוהו דלא מורח ודאין קטלוהו
דניאל חנניה מישאל ועזריה דכתיב בהו (דניאל א, ד) אשר אין בהם כל מאום וטובי מראה ומשכילים בכל חכמה ויודעי דעת ומביני מדע ואשר כח בהם לעמוד בהיכל המלך וללמדם ספר ולשון כשדים
מאי אשר אין בהם כל מום אמר רבי חמא (בר חנניא) אפילו כריבדא דכוסילתא לא הוה בהו מאי ואשר כח בהם לעמוד בהיכל המלך אמר רבי חמא ברבי חנינא מלמד שהיו אונסין את עצמן מן השחוק ומן השיחה ומן השינה ומעמידין על עצמן בשעה שנצרכין לנקביהם מפני אימת מלכות
(דניאל א, ו) ויהיו בהם מבני יהודה דניאל חנניה מישאל ועזריה אמר רבי (אליעזר) כולן מבני יהודה הם ורבי שמואל בר נחמני אמר דניאל מבני יהודה חנניה מישאל ועזריה משאר שבטים
(ישעיהו לט, ז) ומבניך אשר יצאו ממך אשר תוליד יקחו והיו סריסים בהיכל מלך בבל מאי סריסים רב אמר סריסים ממש ורבי חנינא אמר שנסתרסה ע"ז בימיהם
בשלמא למאן דאמר שנסתרסה ע"ז בימיהם היינו דכתיב (דניאל ג, כה) וחבל לא איתי בהון אלא למאן דאמר סריסים ממש מאי וחבל לא איתי בהון חבלא דנורא והכתיב (דניאל ג, כז) וריח נור לא עדת בהן לא חבלא ולא ריחא
בשלמא למאן דאמר שנסתרסה ע"ז בימיהם היינו דכתיב (ישעיהו נו, ד) כה אמר ה' לסריסים אשר ישמרו את שבתותי וגו' אלא למאן דאמר סריסים ממש משתעי קרא בגנותא דצדיקי הא והא הוה בהו
בשלמא למאן דאמר סריסים ממש היינו דכתיב (ישעיהו נו, ה) בביתי ובחומותי יד ושם טוב מבנים ומבנות אלא למאן דאמר שנסתרסה ע"ז בימיהם מאי טוב מבנים ומבנות אמר רב נחמן בר יצחק מבנים שהיו להם כבר ומתו מאי שם עולם אתן לו אשר לא יכרת אמר ר' תנחום דרש בר קפרא בצפורי זה ספר דניאל שנקרא על שמו
מכדי כל מילי דעזרא נחמיה בן חכליה אמרינהו ונחמיה בן חכליה מ"ט לא איקרי סיפרא על שמיה אמר רבי ירמיה בר אבא מפני שהחזיק טובה לעצמו שנאמר (נחמיה ה, יט) זכרה לי אלהי לטובה דוד נמי מימר אמר (תהלים קו, ד) זכרני ה' ברצון עמך פקדני בישועתך דוד רחמי הוא דקבעי
רב יוסף אמר מפני שסיפר בגנותן של ראשונים שנאמר (נחמיה ה, טו) והפחות הראשונים אשר לפני הכבידו על העם ויקחו מהם בלחם ויין אחד כסף שקלים ארבעים וגו' ואף על דניאל שגדול ממנו סיפר
ומנלן דגדול ממנו דכתיב (דניאל י, ז) וראיתי אני דניאל לבדי את המראה והאנשים אשר היו עמי לא ראו את המראה אבל חרדה גדולה נפלה עליהם ויברחו בהחבא והאנשים אשר היו עמי לא ראו את המראה ומאן נינהו אנשים אמר רבי ירמיה ואיתימא ר' חייא בר אבא זה חגי זכריה ומלאכי
Whence do we know that this was Doeg? — Here is written, Then answered one of the servants, implying one distinguished from the other young men; whilst elsewhere it is written, Now a man of the servants of Saul was there that day, detained before the Lord; and his name was Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that belonged to Saul. The Messiah — as it is written, And the spirit of the Lord shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge of the fear of the Lord. And shall make him of quick understanding [wa-hariho] in the fear of the Lord. R. Alexandri said: This teaches that he loaded him with good deeds and suffering as a mill[is laden]. Raba said: He smells [a man] and judges, as it is written, and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears, yet with righteousness shall he judge the poor. (Bar Koziba reigned two and a half years, and then said to the Rabbis, 'I am the Messiah.' They answered, 'Of Messiah it is written that he smells and judges: let us see whether he [Bar Koziba] can do so.' When they saw that he was unable to judge by the scent, they slew him.) Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, as it is written of them, In whom was no blemish, but well favoured, and skillful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans. What is meant by in whom there was no blemish? — R. Hama b. Hanina said: They did not even bear the scar made by bleeding. What is the meaning of and such as had ability in them to stand in the king's palace? — R. Hama b. Hanina said: This teaches that they restrained themselves from levity, conversation, and sleep, and suppressed the call of Nature out of royal respect. Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. — R. Eleazar said: They were all of the children of Judah; but R. Samuel b. Nahmani said: Daniel was of the tribe of Judah, whilst Hananiah, Mishael and Azariah were of the other tribes. And of thy sons which shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away: and they shall be eunuchs in the palace of the King of Babylon. What is meant by 'eunuchs'? — Rab said: Literally eunuchs. R. Hanina said: In their days the idols were sterilized. Now, according to the opinion that the idols were sterilized in their days, it is well to state, And there is no hurt in them. But on the view that 'eunuchs' is literally meant, what is meant by, And there is no hurt in them? — No hurt of fire. But is it not written, nor the smell of fire had passed on them? They were neither hurt [by the fire] nor even smelled thereof. Now according to the opinion that the idols were sterilized in their days, it is well to write, For thus saith the Lord unto the eunuchs that keep my Sabbaths. But on the view that 'eunuchs' is literally meant, would Scripture recount the shame of the righteous? — There were both among them. Now, the literal rendering is in conformity with the verse, [Even unto them will I give] in mine house, and within my walls a place, and a name better than of sons and of daughters. But on the view that the idols were sterilized in their days, why state 'better than of sons and of daughters'? — R. Nahman b. Isaac answered: [Better] than the children whom they had formerly possessed, but had died. What is meant by, I shall give them an everlasting name, that shall not be cut off? — R. Tanhum said: Bar Kappara expounded in Sepphoris: This alludes to the Book of Daniel, which was named after him. Now let us consider. The whole subject matter of [the book of] Ezra was narrated by Nehemiah the son of Hachalia; why then was the book not called by his name? — R. Jeremiah b. Abba said: Because he claimed merit for himself, as it is written, Think upon me, my God, for good. But did not David say likewise, Remember me, O Lord, with the favour that thou bearest unto thy people; O visit me with thy salvation? — David [merely] supplicated in prayer. R. Joseph said: Because he spoke disparagingly of his predecessors, as it is written, But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread, and wine, beside forty shekels of silver etc. Moreover, he spoke thus even of Daniel, who was greater than he. And whence do we know that Daniel was greater than he? From the verse, And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. 'For the men that were with me saw not the vision:' now who were these men? — R. Jeremiah — others say R. Hiyya b. Abba — said: Haggai, Zecharia and Malachi.