Parallel Talmud
Rosh Hashanah — Daf 11a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
בר"ה בטלה עבודה מאבותינו במצרים בניסן נגאלו בתשרי עתידין ליגאל
ר' יהושע אומר בניסן נברא העולם בניסן נולדו אבות בניסן מתו אבות בפסח נולד יצחק בר"ה נפקדה שרה רחל וחנה בר"ה יצא יוסף מבית האסורין בר"ה בטלה עבודה מאבותינו במצרים בניסן נגאלו בניסן עתידין ליגאל
תניא ר"א אומר מנין שבתשרי נברא העולם שנאמר (בראשית א, יא) ויאמר אלהים תדשא הארץ דשא עשב מזריע זרע עץ פרי איזהו חדש שהארץ מוציאה דשאים ואילן מלא פירות הוי אומר זה תשרי ואותו הפרק זמן רביעה היתה וירדו גשמים וצימחו שנא' (בראשית ב, ו) ואד יעלה מן הארץ
ר' יהושע אומר מנין שבניסן נברא העולם שנא' (בראשית א, יב) ותוצא הארץ דשא עשב מזריע זרע ועץ עושה פרי איזהו חדש שהארץ מליאה דשאים ואילן מוציא פירות הוי אומר זה ניסן ואותו הפרק זמן בהמה וחיה ועוף שמזדווגין זה אצל זה שנאמר (תהלים סה, יד) לבשו כרים הצאן וגו'
ואידך נמי הא כתיב עץ עושה פרי ההוא לברכה לדורות הוא דכתיב
ואידך נמי הא כתיב עץ פרי ההוא כדר' יהושע בן לוי דא"ר יהושע בן לוי כל מעשה בראשית (לקומתן) נבראו לדעתן נבראו לצביונן נבראו שנא' (בראשית ב, א) ויכלו השמים והארץ וכל צבאם אל תקרי צבאם אלא צביונם
ר"א אומר מנין שבתשרי נולדו אבות שנא' (מלכים א ח, ב) ויקהלו אל המלך שלמה כל איש ישראל בירח האיתנים בחג ירח שנולדו בו איתני עולם
מאי משמע דהאי איתן לישנא דתקיפי הוא כדכתיב (במדבר כד, כא) איתן מושבך ואומר (מיכה ו, ב) שמעו הרים את ריב ה' והאיתנים מוסדי ארץ ואומר (שיר השירים ב, ח) קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות מדלג על ההרים בזכות אבות מקפץ על הגבעות בזכות אמהות
ר' יהושע אומר מנין שבניסן נולדו אבות שנאמר (מלכים א ו, א) ויהי בשמונים שנה וארבע מאות שנה לצאת בני ישראל מארץ מצרים בשנה הרביעית בחדש זיו בירח שנולדו בו זיותני עולם
(ואידך נמי הכתיב) בירח האיתנים התם דתקיפי במצות
ואידך נמי הכתיב בחדש זיו ההוא דאית ביה זיוא לאילני דאמר רב יהודה האי מאן דנפק ביומי ניסן וחזי אילני דמלבלבי אומר ברוך שלא חיסר מעולמו כלום וברא בו בריות טובות ואילנות טובות להתנאות בהן בני אדם
מ"ד בניסן נולדו בניסן מתו מ"ד בתשרי נולדו בתשרי מתו שנאמר (דברים לא, ב) ויאמר אליהם בן מאה ועשרים שנה אנכי היום שאין ת"ל היום ומה ת"ל היום היום מלאו ימי ושנותי ללמדך שהקב"ה יושב וממלא שנותיהם של צדיקים מיום ליום מחדש לחדש שנאמר (שמות כג, כו) את מספר ימיך אמלא
בפסח נולד יצחק מנלן כדכתיב (בראשית יח, יד) למועד אשוב אליך אימת קאי אילימא בפסח וקאמר ליה בעצרת בחמשין יומין מי קא ילדה אלא דקאי בעצרת וקאמר ליה בתשרי אכתי בחמשה ירחי מי קא ילדה אלא דקאי בחג וקאמר לה בניסן
אכתי בשיתא ירחי מי קא ילדה תנא אותה שנה מעוברת היתה סוף סוף כי מדלי מר יומי טומאה בצרי להו
אמר מר זוטרא אפילו למ"ד יולדת לתשעה אינה יולדת למקוטעין יולדת לשבעה יולדת למקוטעין שנאמר (שמואל א א, כ) ויהי לתקופות הימים מיעוט תקופות שתים ומיעוט ימים שנים
בראש השנה נפקדה שרה רחל וחנה מנלן א"ר אלעזר אתיא פקידה פקידה אתיא זכירה זכירה כתיב ברחל (בראשית ל, כב) ויזכור אלהים את רחל וכתיב בחנה (שמואל א א, יט) ויזכרה ה' ואתיא זכירה זכירה מראש השנה דכתיב (ויקרא כג, כד) שבתון זכרון תרועה
פקידה פקידה כתיב בחנה (שמואל א ב, כא) כי פקד ה' את חנה וכתיב בשרה (בראשית כא, א) וה' פקד את שרה
בראש השנה יצא יוסף מבית האסורין מנלן דכתיב (תהלים פא, ד) תקעו בחדש שופר (בכסא) ליום חגנו כי חק לישראל הוא וגו'
; on New Year the bondage of our ancestors in Egypt ceased;1 in Nisan they were redeemed and in Nisan they will be redeemed in the time to come. R. Joshua says: In Nisan the world was created; in Nisan the Patriarchs were born; in Nisan the Patriarchs died; on Passover Isaac was born; on New Year Sarah, Rachel and Hannah were visited; on New Year Joseph went forth from prison; on New Year the bondage of our ancestors ceased in Egypt; and in Nisan they will be redeemed in time to come. It has been taught: ‘R. Eliezer says: Whence do we know that the world was created in Tishri? Because it says, And God said, Let the earth put forth grass, herb yielding seed, and fruit-tree.2 Which is the month in which the earth puts forth grass and the trees are full of fruit? You must say that this is Tishri. That time was the season of rainfall,3 and the rain came down and the plants sprouted, as it says, And a mist went up from the earth.4 R. Joshua says: Whence do we know that the world was created in Nisan? Because it says, And the earth brought forth grass, herb yielding seed after its kind, and tree bearing fruit.5 Which is the month in which the earth is full of grass and trees [begin to] produce fruit? You must say that this is Nisan. That time was the period when cattle, beasts and fowls copulate with one another, as it says, The rains have mounted the sheep etc.6 And how does the other explain the text, ‘tree bearing fruit’? — This signifies a blessing for future generations. And what does the other make of the words ‘fruit-tree’? — This is to be explained in accordance with the dictum of R. Joshua b. Levi; for R. Joshua b. Levi said: All creatures of the creation were brought into being with their full stature, their full capacities, and their full beauty, as it says, And the heaven and the earth were finished, and all the host of them [zeba'am]. Read not zeba'am, but zibyonam [their beauty]. R. Eliezer said: Whence do we know that the Patriarchs were born in Tishri? Because it says, And all the men of Israel assembled themselves unto King Solomon, at the feast in the month Ethanim;7 that is, the month in which the mighty ones [ethanim] of the world were born. How do you know that this word ethan means ‘mighty’? — Because it is written, Thy dwelling-place is firm [ethan],8 and it also says, Hear, ye mountains, the Lord's controversy, and ye mighty rocks [ethanim] the foundations of the earth.9 It also says, The voice of my beloved, behold he cometh, leaping upon the mountains, skipping upon the hills,10 [where] ‘leaping upon the mountains’ means, for the merit of the patriarchs, and ‘skipping upon the hills’ means, for the merit of the matriarchs. R. Joshua said: Whence do we know that the patriarchs were born in Nisan? Because it says, and it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year in the month of Ziv11 — that is, the month in which the brilliant ones [zewthane] of the world were born. But how does he explain the expression ‘month of Ethanim’? — It means, [the month] which is strong in religious duties.12 What does the other make of the expression ‘in the month of Ziv’? — It means, the month in which there is splendour for the trees, for so Rab Judah has said: When a man goes abroad in the days of Nisan and sees trees blossoming, he should say, ‘Blessed is He that hath not left His world short of anything and has created therein goodly creatures and goodly trees to rejoice mankind’. He who holds that they were born in Nisan holds that they died in Nisan, and he who holds that they were born in Tishri holds that they died in Tishri, as it says, I am a hundred and twenty years old this day.13 The word ‘this day’ seems here superfluous. What then is the point of it? [As much as to say], This day my days and years have reached full measure, which teaches that the Holy One, blessed be He, sits and completes the years of the righteous from day to day and from month to month, as it says, The number of thy days I will fulfil.14 Whence do we know that Isaac was born on Passover? — Because it is written, On the [next] festival15 I will return unto thee.16 Now when was he [the angel] speaking?17 Shall I say [he was speaking] on Passover and referring to Pentecost? Could she bear in fifty days?18 Shall I say then that [he was speaking on] Pentecost and was referring to Tishri? Even in five months could she bear? I must suppose then that he was speaking on Tabernacles and referring to Passover.19 Even so, could she bear in six months? — It has been taught that that year was a leap year. All the same, if the Master deducts the days of uncleanness,20 the time is too short? — Mar Zutra replied: Even those who hold that when a woman bears at nine months she does not give birth before the month is complete21 admit that if she bears at seven months she can give birth before the month is complete, as it says, And it came to pass after the cycle of days;22 the minimum of cycles is two, and the minimum of days is two. ‘On New Year Sarah, Rachel and Hannah were visited’. Whence do we know this? — R. Eliezer said: We learn it from the two occurrences of the word ‘visiting’, and the two occurrences of the word ‘remembering’. It is written concerning Rachel, And God remembered Rachel,23 and it is written concerning Hannah, And the Lord remembered her,24 and there is an analogous mention of ‘remembering’ in connection with New Year, as it is written, a solemn rest, a remembering of the blast of the trumpet.25 The double mention of visiting [is as follows]. It is written concerning Hannah, For the Lord had visited Hannah,26 and it is written concerning Sarah, And the Lord visited Sarah.27 ‘On New Year Joseph went forth from the prison’. Whence do we know this? — Because it is written, Blow the horn on the new moon, on the covering day for our festival . . . created in Tishri. late in occurring, in which case the month of Iyar may according to solar calculation still be Nisan (Rashi). Abraham on Passover. Cf. Tosaf. s.v. tkt . months and two days.