Parallel
Psalms 92
Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible
Ein Psalmlied auf den Sabbattag.
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
92:2
to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
92:3
with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
Denn, HErr, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
92:4
For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
HErr, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
92:5
How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
92:6
A senseless man does not know, and a fool does not understand,
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
92:7
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
Aber du, HErr, bist der Höchste und bleibest ewiglich.
92:8
But You, O LORD, are exalted forever!
Denn siehe, deine Feinde, HErr, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
92:9
For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
92:10
But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
92:11
My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes (note: Or my ears hear evildoers when they rise against me).
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
92:12
The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
Die gepflanzt sind in dem Hause des HErrn, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen.
92:13
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
92:14
In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
dass sie verkündigen, dass der HErr so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.
92:15
to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”