Parallel
Psalms 90
Clementine Vulgate · Berean Standard Bible
Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
A prayer of Moses the man of God. Lord, You have been our dwelling place through all generations.
Dicet Domino : Susceptor meus es tu, et refugium meum ; Deus meus, sperabo in eum.
Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”
Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis ejus sperabis.
For in Your sight a thousand years are but a day that passes (note: See 2 Peter 3:8.), or a watch of the night.
Scuto circumdabit te veritas ejus : non timebis a timore nocturno ;
You sweep them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—
a sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris, ab incursu, et dæmonio meridiano.
in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis ; ad te autem non appropinquabit.
For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath.
Verumtamen oculis tuis considerabis, et retributionem peccatorum videbis.
You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
Quoniam tu es, Domine, spes mea ; Altissimum posuisti refugium tuum.
For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.
Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
The length of our days is seventy years—or eighty if we are strong—yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Who knows the power of Your anger? Your wrath matches the fear You are due.
In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.
Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem.
Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
Quoniam in me speravit, liberabo eum ; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum ; cum ipso sum in tribulatione : eripiam eum, et glorificabo eum.
Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi salutare meum.
May Your work be shown to Your servants, and Your splendor to their children.