Parallel
Psalms 86
Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible
Ein Gebet Davids. HErr, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Bewahre meine Seele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein Gott, deinem Knechte, der sich verlässt auf dich.
Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
HErr, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir!
Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
Erfreue die Seele deines Knechtes; denn nach dir, HErr, verlangt mich.
Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
Denn du, HErr, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen.
For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
Vernimm, HErr, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
In the day of my distress I call on You, because You answer me.
HErr, es ist dir keiner gleich unter den Göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.
O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
Alle Heiden die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HErr, und deinen Namen ehren,
All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
dass du so groß bist und Wunder tust und allein Gott bist.
For You are great and perform wonders; You alone are God.
Weise mir, HErr, deinen Weg, dass ich wandle in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem einen, dass ich deinen Namen fürchte.
Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
Ich danke dir, HErr, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.
I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
Denn deine Güte ist groß über mich; du hast meine Seele errettet aus der tiefen Hölle.
For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol.
Gott, es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Gewalttätigen steht mir nach meiner Seele, und haben dich nicht vor Augen.
The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life; they have no regard for You.
Du aber, HErr, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.
But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
Wende dich zu mir, sei mir gnädig; stärke deinen Knecht mit deiner Kraft und hilf dem Sohn deiner Magd!
Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
Tu ein Zeichen an mir, dass mir's wohl gehe, dass es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, dass du mir beistehst, HErr, und tröstest mich.
Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.