Parallel
Psalms 64
Clementine Vulgate · Berean Standard Bible
In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire.
For the choirmaster. A Psalm of David. Hear, O God, my voice of complaint; preserve my life from dread of the enemy.
Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity,
Exaudi orationem meam ; ad te omnis caro veniet.
who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows,
Verba iniquorum prævaluerunt super nos, et impietatibus nostris tu propitiaberis.
ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear.
Beatus quem elegisti et assumpsisti : inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ ; sanctum est templum tuum,
They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
mirabile in æquitate. Exaudi nos, Deus, salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
They devise injustice and say, “We have perfected a secret plan.” For the inner man and the heart are mysterious.
Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia ;
But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
qui conturbas profundum maris, sonum fluctuum ejus. Turbabuntur gentes,
They will be made to stumble, their own tongues turned against them. All who see will shake their heads.
et timebunt qui habitant terminos a signis tuis ; exitus matutini et vespere delectabis.
Then all mankind will fear and proclaim the work of God; so they will ponder what He has done.
Visitasti terram, et inebriasti eam ; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis ; parasti cibum illorum : quoniam ita est præparatio ejus.
Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.