Skip to content

Parallel

Psalms 64

Bible Crampon 1904 · Berean Standard Bible

Au maître de Chant. Psaume de David.
For the choirmaster. A Psalm of David. Hear, O God, my voice of complaint; preserve my life from dread of the enemy.
O Dieu, écoute ma voix, quand je fais entendre mes plaintes ; défends ma vie contre un ennemi qui m'épouvante ;
Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity,
protège-moi contre les complots des malfaiteurs, contre la troupe soulevée des hommes iniques,
who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows,
qui aiguisent leurs langues comme un glaive, qui préparent leurs flèches — leur parole amère ! —
ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear.
pour les décocher dans l'ombre contre l'innocent ; ils les décochent contre lui à l'improviste, sans rien craindre.
They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
Ils s'affermissent dans leurs desseins pervers, ils se concertent pour tendre leurs pièges ; ils disent : " Qui les verra ? "
They devise injustice and say, “We have perfected a secret plan.” For the inner man and the heart are mysterious.
Ils ne méditent que forfaits : " Nous sommes prêts, disent-ils, notre plan est bien dressé. " L'intérieur de l'homme et son cœur sont un abîme !
But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
Mais Dieu a lancé sur eux ses traits : soudain les voilà blessés !
They will be made to stumble, their own tongues turned against them. All who see will shake their heads.
On les jette par terre ; les traits de leur langue retombent sur eux ! Tous ceux qui les voient branlent la tête !
Then all mankind will fear and proclaim the work of God; so they will ponder what He has done.
Tous les hommes sont saisis de crainte, ils publient l'œuvre de Dieu, ils comprennent ce qu'il a fait.
Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.