Skip to content

Parallel

Psalms 61

Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible

Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.
For the choirmaster. With stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God; attend to my prayer.
Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
↑ merged
Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
61:2 From the ends of the earth I call out to You whenever my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I.
Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
61:3 For You have been my refuge, a tower of strength against the enemy.
Lass mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela.)
61:4 Let me dwell in Your tent forever and take refuge in the shelter of Your wings. Selah
Denn du, Gott, hörst meine Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
61:5 For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance reserved for those who fear Your name.
Du wollest dem König langes Leben geben, dass seine Jahre währen immer für und für,
61:6 Increase the days of the king’s life; may his years span many generations.
dass er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
61:7 May he sit enthroned in God’s presence forever; appoint Your loving devotion and Your faithfulness to guard him.
So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, dass ich meine Gelübde bezahle täglich.
61:8 Then I will ever sing praise to Your name and fulfill my vows day by day.