Parallel
Psalms 36
Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible
Ein Psalm Davids, des Knechtes des HErrn, vorzusingen.
For the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the LORD. An oracle is in my heart regarding the transgression of the wicked man: There is no fear of God before his eyes (note: Cited in Romans 3:18).
Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, dass keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
↑ merged
Sie schmücken sich untereinander selbst, dass sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfem.
36:2
For his eyes are too full of conceit to detect or hate his own sin.
Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, dass sie Gutes täten;
36:3
The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and well-doing.
sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
36:4
Even on his bed he plots wickedness; he sets himself on a path that is not good; he fails to reject evil.
HErr, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
36:5
Your loving devotion, O LORD, reaches to the heavens, Your faithfulness to the clouds.
Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HErr, du hilfst Menschen und Vieh.
36:6
Your righteousness is like the highest mountains; Your judgments are like the deepest sea. O LORD, You preserve man and beast.
Wie teuer ist deine Güte, Gott, dass Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
36:7
How precious is Your loving devotion, O God, that the children of men take refuge in the shadow of Your wings!
Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
36:8
They feast on the abundance of Your house, and You give them drink from Your river of delights.
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
36:9
For with You is the fountain of life; in Your light we see light.
Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
36:10
Extend Your loving devotion to those who know You, and Your righteousness to the upright in heart.
Lass mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;
36:11
Let not the foot of the proud come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
sondern lass sie, die Übeltäter, daselbst fallen, dass sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.
36:12
There the evildoers lie fallen, thrown down and unable to rise.