Skip to content

Parallel

Psalms 34

Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible

Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging.
Of David, when he pretended to be insane before Abimelech (note: Abimelech is another name for Achish; see 1 Samuel 21–29 and 1 Kings 2:39.), so that the king drove him away (note: This psalm is an acrostic poem, each verse beginning with the successive letters of the Hebrew alphabet.). I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
Ich will den HErrn loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
↑ merged
Meine Seele soll sich rühmen des HErrn, dass es die Elenden hören und sich freuen.
34:2 My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
Preiset mit mir den HErrn und lasst uns miteinander seinen Namen erhöhen.
34:3 Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
Da ich den HErrn suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
34:4 I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
34:5 Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
Da dieser Elende rief, hörte der HErr und half ihm aus allen seinen Nöten.
34:6 This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
Der Engel des HErrn lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
34:7 The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
Schmecket und sehet, wie freundlich der HErr ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
34:8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
Fürchtet den HErrn, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
34:9 Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HErrn suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
34:10 Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HErrn lehren:
34:11 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
34:12 Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, dass sie nicht Trug reden.
34:13 Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
Lass vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
34:14 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
Die Augen des HErrn merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
34:15 The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry (note: LXX to their prayer).
das Antlitz aber des HErrn steht wider die, so Böses tun, dass er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
34:16 But the face of the LORD is against those who do evil (note: Cited in 1 Peter 3:10–12), to wipe out all memory of them from the earth.
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HErr und errettet sie aus all ihrer Not.
34:17 The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
Der HErr ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
34:18 The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
Der Gerechte muss viel Leiden; aber der HErr hilft ihm aus dem allem.
34:19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, dass deren nicht eins zerbrochen wird.
34:20 He protects all his bones; not one of them will be broken (note: Cited in John 19:36).
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
34:21 Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
Der HErr erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.
34:22 The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.