Skip to content

Parallel

Psalms 29

Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible

Ein Psalm Davids. Bringet her dem HErrn, ihr Gewaltigen, bringet her dem HErrn Ehre und Stärke!
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
Bringet dem HErrn die Ehre seines Namens; betet an den HErrn in heiligem Schmuck!
Ascribe to the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness (note: Or in holy attire).
Die Stimme des HErrn geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HErr über großen Wassern.
The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders; the LORD is heard over many waters.
Die Stimme des HErrn geht mit Macht; die Stimme des HErrn geht herrlich.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
Die Stimme des HErrn zerbricht die Zedern; der HErr zerbricht die Zedern im Libanon.
The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.
Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.
He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion (note: That is, Mount Hermon) like a young wild ox.
Die Stimme des HErrn sprüht Feuerflammen.
The voice of the LORD strikes with flames of fire.
Die Stimme des HErrn erregt die Wüste; der HErr erregt die Wüste Kades.
The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
Die Stimme des HErrn erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre.
The voice of the LORD twists the oaks (note: Or LORD makes the deer to calve) and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”
Der HErr sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HErr bleibt ein König in Ewigkeit.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
Der HErr wird seinem Volk Kraft geben; der HErr wird sein Volk segnen mit Frieden.
The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.