Parallel
Psalms 140
Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
140:2
who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)
140:3
They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips (note: Cited in Romans 3:13). Selah
Bewahre mich, HErr, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
140:4
Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)
140:5
The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me. Selah
Ich aber sage zum HErrn: Du bist mein Gott; HErr, vernimm die Stimme meines Flehens!
140:6
I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
HErr Herr, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streits.
140:7
O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
HErr, lass dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela.)
140:8
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted. Selah
Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
140:9
May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, dass sie nicht mehr aufstehen.
140:10
May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.
140:11
May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
Denn ich weiß, dass der HErr wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
140:12
I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.
140:13
Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.