Skip to content

Parallel

Psalms 137

Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible

Sur les bords des fleuves de Babylone,
By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
Aux saules de la contrée
There on the willows (note: Or poplars) we hung our harps,
Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants,
for there our captors requested a song; our tormentors demanded songs of joy: “Sing us a song of Zion.”
Comment chanterions-nous les cantiques de l’Éternel
How can we sing a song of the LORD in a foreign land?
Si je t’oublie, Jérusalem,
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
Que ma langue s’attache à mon palais,
May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
Éternel, souviens-toi des enfants d’Édom,
Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”
Fille de Babylone, la dévastée,
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.
Heureux qui saisit tes enfants,
Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.