Parallel
Psalms 135
Louis Segond 1910 · Berean Standard Bible
Louez l’Éternel!
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel,
who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon.
Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
Car l’Éternel s’est choisi Jacob,
For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
Je sais que l’Éternel est grand,
For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
Tout ce que l’Éternel veut, il le fait,
The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre,
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
Il frappa les premiers-nés de l’Égypte,
He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte!
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Sihon, roi des Amoréens,
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
Et il donna leur pays en héritage,
He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
Éternel! Ton nom subsiste à toujours,
Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
Car l’Éternel jugera son peuple,
For the LORD will vindicate His people (note: Or will judge His people; see also LXX; cited in Hebrews 10:30.) and will have compassion on His servants.
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or,
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
Elles ont une bouche et ne parlent point,
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
Elles ont des oreilles et n’entendent point,
they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent,
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Maison d’Israël, bénissez l’Éternel!
O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
Maison de Lévi, bénissez l’Éternel!
O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
Que de Sion l’on bénisse l’Éternel,
Blessed be the LORD from Zion—He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!