Skip to content

Parallel

Psalms 129

Clementine Vulgate · Berean Standard Bible

Canticum graduum. De profundis clamavi ad te, Domine ;
A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth—let Israel now declare—
Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuæ intendentes in vocem deprecationis meæ.
many a time they have persecuted me from my youth, but they have not prevailed against me.
Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit ?
The plowmen plowed over my back; they made their furrows long.
Quia apud te propitiatio est ; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus :
The LORD is righteous; He has cut me from the cords of the wicked.
speravit anima mea in Domino.
May all who hate Zion be turned back in shame.
A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël in Domino.
May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow,
Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio.
unable to fill the hands of the reaper, or the arms of the binder of sheaves.
Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus ejus.
May none who pass by say to them, “The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD.”