Skip to content

Parallel

Psalms 118

Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible

Danket dem HErrn; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
Let Israel (note: LXX the house of Israel) say, “His loving devotion endures forever.”
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
Es sagen nun, die den HErrn fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
In der Angst rief ich den HErrn an, und der HErr erhörte mich und tröstete mich.
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
Der HErr ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
The LORD is on my side (note: Or The LORD is with me; also in verse 7; LXX The Lord is my helper); I will not be afraid. What can man do to me (note: Cited in Hebrews 13:6)?
Der HErr ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
Es ist gut, auf den HErrn vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Es ist gut auf den HErrn vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HErrn will ich sie zerhauen.
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HErrn will ich sie zerhauen.
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
Sie umgeben mich wie Bienen; aber sie erlöschen wie ein Feuer in Dornen; im Namen des HErrn will ich sie zerhauen.
They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
Man stößt mich, dass ich fallen soll; aber der HErr hilft mir.
I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
Der HErr ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten: „Die Rechte des HErrn behält den Sieg;
Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
die Rechte des HErrn ist erhöht; die Rechte des HErrn behält den Sieg!”
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HErrn Werke verkündigen.
I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
Der HErr züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, dass ich dahin eingehe und dem HErrn danke.
Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
Das ist das Tor des HErrn; die Gerechten werden dahin eingehen.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
Ich danke dir, dass du mich demütigst und hilfst mir.
I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
The stone the builders rejected has become the cornerstone.
Das ist vom HErrn geschehen und ist ein Wunder vor unsren Augen.
This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes (note: Cited in Matthew 21:42 and Mark 12:11).
Dies ist der Tag, den der HErr macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
O HErr, hilf! o HErr, lass wohl gelingen!
O LORD, save us, we pray (note: Hebrew hosia-na, meaning save, we pray or save now; see Matthew 21:9, Matthew 21:15, Mark 11:9, and John 12:13.). We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
Gelobt sei, der da kommt im Namen des HErrn! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HErrn seid.
Blessed is he who comes in the name of the LORD (note: Cited in Matthew 21:9, Matthew 23:39, Mark 11:9, Luke 13:35, Luke 19:38, and John 12:13). From the house of the LORD we bless you.
Der HErr ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!
The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar (note: Or Join in the festal procession with boughs in hand, up to the horns of the altar.).
Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
Danket dem HErrn; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.