Skip to content

Parallel

Psalms 108

Lutherbibel 1912 · Berean Standard Bible

Ein Psalmlied Davids.
A song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my being (note: Or with my glory).
Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
↑ merged
Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will mit der Frühe auf sein.
108:2 Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
108:3 I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
108:4 For Your loving devotion extends beyond the heavens, and Your faithfulness reaches to the clouds.
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
108:5 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
Auf dass deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
108:6 Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
108:7 God has spoken from His sanctuary (note: Or in His holiness): “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
108:8 Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
108:9 Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
108:10 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unsrem Heer?
108:11 Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
108:12 Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.
108:13 With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.