Brenton's English Septuagint
Berean Standard Bible
CNTR Statistical Restoration
Bible Crampon 1904
Jewish Publication Society 1917
King James Version (1769 Blayney revision, with Apocrypha)
Lutherbibel 1912
Nestle 1904 Greek New Testament
Patriarchal Greek New Testament (1904)
Rahlfs Septuagint (1935)
Robinson-Pierpont Byzantine Textform
Louis Segond 1910
Swete's Septuagint
Clementine Vulgate
World English Bible British Edition
Westminster Leningrad Codex
(remove this column)
Brenton's English Septuagint
Berean Standard Bible
CNTR Statistical Restoration
Bible Crampon 1904
Jewish Publication Society 1917
King James Version (1769 Blayney revision, with Apocrypha)
Lutherbibel 1912
Nestle 1904 Greek New Testament
Patriarchal Greek New Testament (1904)
Rahlfs Septuagint (1935)
Robinson-Pierpont Byzantine Textform
Louis Segond 1910
Swete's Septuagint
Clementine Vulgate
World English Bible British Edition
Westminster Leningrad Codex
(remove this column)
+ add column
Brenton's English Septuagint
Berean Standard Bible
CNTR Statistical Restoration
Bible Crampon 1904
Jewish Publication Society 1917
King James Version (1769 Blayney revision, with Apocrypha)
Lutherbibel 1912
Nestle 1904 Greek New Testament
Patriarchal Greek New Testament (1904)
Rahlfs Septuagint (1935)
Robinson-Pierpont Byzantine Textform
Louis Segond 1910
Swete's Septuagint
Clementine Vulgate
World English Bible British Edition
Westminster Leningrad Codex
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, dass er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle.
—
Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis dass das Unglück vorübergehe.
—
Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.
—
Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela.) Gott sendet seine Güte und Treue.
—
Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.
—
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
—
Sie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein. (Sela.)
—
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, dass ich singe und lobe.
—
Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.
—
HERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
—
Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
—
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
—
← Chapter 56
Chapter 58 →
Lutherbibel 1912
· Public Domain
Berean Standard Bible
· Public Domain