Parallel Talmud
Pesachim — Daf 48b
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
חמשת רבעים קמח ועוד חייבין בחלה הכי קאמר קבא מלוגנאי נמי אהאי שיעורא קאי
אמר רב יוסף הני נשי דידן נהוג למיפא קפיזא קפיזא לפיסחא א"ל אביי מאי דעתיך לחומרא חומרא דאתי לידי קולא הוא דקא מפקע לה מחלה
א"ל דעבדן כר' אליעזר (דתניא) רבי אליעזר אומר הרודה ונותן לסל הסל מצרפן לחלה ואמר רב יהודה אמר שמואל הלכה כרבי אליעזר
א"ל והא איתמר עלה אמר רבי יהושע בן לוי לא שנו אלא ככרות של בבל שנושכות זו מזו אבל כעכין לא הא איתמר עלה א"ר חנינא אפי' כעכין
בעי ר' ירמיה טבלא שאין לה לבזבזין מהו תוך כלי בעינן והא ליכא או דילמא אויר כלי בעינן והא איכא תיקו:
תניא ר' אליעזר אומר הסל מצרפן ר' יהושע אומר תנור מצרפן רבן שמעון בן גמליאל אומר ככרות של בבל שנושכות זו מזו מצטרפות:
מתני׳ רבן גמליאל אומר שלש נשים לשות כאחת ואופות בתנור אחד זו אחר זו
וחכמים אומרים שלש נשים עוסקות בבצק כאחת אחת לשה ואחת עורכת ואחת אופה
ר' עקיבא אומר לא כל הנשים ולא כל העצים ולא כל התנורים שוין זה הכלל תפח תלטוש בצונן:
גמ׳ ת"ר לשה היא מקטפת וחבירתה לשה תחתיה מקטפת היא אופה וחבירתה מקטפת תחתיה והשלישית לשה אופה היא לשה וחבירתה אופה תחתיה והשלישית מקטפת וחוזרת חלילה כל זמן שעוסקות בבצק אינו בא לידי חימוץ:
ר"ע אומר לא כל הנשים וכו': תניא אמר רבי עקיבא דנתי לפני רבן גמליאל ילמדינו רבינו בנשים זריזות או בנשים שאין זריזות בעצים לחים או בעצים יבשים בתנור חם או בתנור צונן אמר לי אין לך אלא מה ששנו חכמים זה הכלל תפח תלטוש בצונן:
מתני׳ שיאור ישרף והאוכלו פטור סידוק ישרף והאוכלו חייב כרת
איזהו שיאור כקרני חגבים סידוק שנתערבו סדקין זה בזה דברי רבי יהודה וחכמים אומרים זה וזה האוכלו חייב כרת ואיזהו שיאור כל שהכסיפו פניו כאדם שעמדו שערותיו:
גמ׳ תנו רבנן איזהו שיאור כל שהכסיפו פניו כאדם שעמדו שערותיו סידוק כקרני חגבים דברי ר' מאיר וחכמים אומרים איזהו שיאור כקרני חגבים סידוק שנתערבו סדקין זה בזה וזה וזה האוכלו חייב כרת
והאנן תנן שיאור ישרף והאוכלו פטור דברי רבי יהודה אימא לרבי מאיר זה וזה האוכלו חייב כרת
אמר רבא מאי טעמא דר' מאיר אין לך כל סדק וסדק מלמעלה שאין לו כמה סדקים מלמטה:
Slightly more than five quarters1 of flour are subject to hallah?2 — This is what he says: A kab of Meloga too is the equivalent of this quantity. R. Joseph said: Our women are accustomed to bake a kapiza3 at a time on Passover. Said Abaye to him, What is your intention? To be stricter!4 [But] it is strictness which leads to [unwarranted] leniency, as [the woman] exempts it from hallah?5 — Said he: They do as R. Eliezer. For we learned, R. Eliezer said: If he removes [loaves from the oven] and places [them] in a basket, the basket combines them in respect of hallah;6 whereon Rab Judah said in Samuel's name: The halachah is as R. Eliezer. Said he to him, But it was stated thereon, R. Joshua b. Levi said: They taught this only of Babylonian loaves, which cleave to each other,7 but not [of] cracknels?8 — Surely it was stated thereon, R. Hanina said: Even cracknels. R. Jeremiah asked: What of a board which has no ledges?9 Do we require the inside of a vessel, which is absent here; or perhaps we require the air space of a vessel, which is present? The question stands. It was taught: R. Eliezer said: The basket [only] combines them; R. Joshua said: The oven combines them;10 R. Simeon b. Gamaliel said: Babylonian loaves which cleave to each other combine.11 MISHNAH. R. GAMALIEL SAID: THREE WOMEN MAY KNEAD AT THE SAME TIME12 AND BAKE IN ONE OVEN, ONE AFTER THE OTHER. BUT THE SAGES RULE: THREE WOMEN MAY BE ENGAGED ON DOUGH AT THE SAME TIME,13 ONE KNEADING, ANOTHER SHAPING AND A THIRD BAKING.14 R. AKIBA SAID: NOT ALL WOMEN AND NOT ALL KINDS OF WOOD AND NOT ALL OVENS ARE ALIKE.15 THIS IS THE GENERAL PRINCIPLE: IF IT [THE DOUGH] RISES, LET HER WET16 IT WITH COLD WATER.17 GEMARA. Our Rabbis taught: Having kneaded [the dough] she forms it [in shape], while her companion kneads in her place; having formed [the dough] she bakes it, and her companion shapes [the dough] in her place, while the third [woman] kneads. [The first] having baked, she kneads [again], and her companion bakes in her place, while the third shapes [her dough]. And thus the round revolves.18 As long as they are engaged [in working] on the dough, it does not come to fermentation. R. AKIBA SAID: NOT ALL WOMEN etc. It was taught, R. Akiba said: I discussed [the matter] before R. Gamaliel: Let our Master teach us: Does this19 refer to energetic women or to women who are not energetic; to damp wood or to dry wood; to a hot oven or to a cool oven? Said he to me, You have nought else save what the Sages learned: IF IT RISES, LET HER WET IT WITH COLD WATER. MISHNAH. SI'UR20 MUST BE BURNT, WHILE HE WHO EATS IT IS NOT CULPABLE; SIDDUK21 MUST BE BURNT, WHILE HE WHO EATS IT [ON PASSOVER] IS LIABLE TO KARETH. WHAT IS SI'UR? [WHEN THERE ARE LINES ON THE SURFACE] LIKE LOCUSTS’ HORNS;22 SIDDUK IS WHEN THE CRACKS HAVE INTERMINGLED WITH EACH OTHER: THIS IS THE VIEW OF R. JUDAH. BUT THE SAGES MAINTAIN: REGARDING THE ONE AND THE OTHER,23 HE WHO EATS IT IS LIABLE TO KARETH.24 AND WHAT IS SI'UR? WHEN ITS SURFACE IS BLANCHED, LIKE [THE FACE OF] A MAN WHOSE HAIR IS STANDING [ON END]. GEMARA. Our Rabbis taught: What is si'ur.P Whenever its surface is blanched, like [the face of] a man whose hair is standing on end; sidduk is [when there are lines on the surface] like locusts’ horns: this is R. Meir's view. But the Sages maintain: What is si'ur? [When the lines on its surface are] like locusts’ horns; sidduk is when the cracks have intermingled with each other; and in both cases, he who eats it is liable to kareth. But we learned: SI'UR MUST BE BURNT, WHILE HE WHO EATS IT IS NOT CULPABLE . . THIS IS THE VIEW OF R. JUDAH? Say according to R. Meir, in both cases,25 he who eats it incurs kareth.26 Raba said: What is R. Meir's reason? There is not a single crack on the surface for which there are not many cracks below [the surface]. 27 therefore they all count as one. counted as one in respect of hallah. other. TIME.