Parallel
פסחים 41:2
Soncino English Talmud · Berean Standard Bible
he is flagellated twice; if he ate it boiled, he is flagellated twice; [if he ate] semi-roast and boiled, he is flagellated thrice. Abaye said: We do not flagellate on account of an implied prohibition. Some maintain: He is not indeed flagellated twice, but he is nevertheless flagellated once. Others say. He is not even flagellated once, because [Scripture] does not particularize its interdict, like the interdict of muzzling. Raba said: If he [a nazirite] ate the husk [of grapes]. he is flagellated twice; if he ate the kernel, he is flagellated twice; [for] the husk and the kernel, he is flagellated thrice. Abaye maintained: We do not flagellate on account of an implied prohibition — Some say: He is indeed not flagellated twice, but he is nevertheless flagellated once. Others maintain: He is not even flagellated once, because [Scripture] does not particularize its interdict, like the interdict of muzzling. Our Rabbis taught: If he ate as much as an olive of semi-roast [paschal offering] before nightfall, he is not culpable; [if he ate] as much as an olive of semi-roast flesh after dark, he is culpable. If he ate as much as an olive of roast meat before nightfall, he does not disqualify himself from [being one of] the members of the company; [if he eats] as much as an olive of roast meat after dark, he disqualifies himself from [being one of] the members of his company. Another [Baraitha] taught: You might think that if he ate as much as an olive of semi-roast before nightfall he should be culpable; and it is a logical inference: if when he is subject to [the precept] ‘arise and eat roast [flesh]’, he is subject to [the interdict] ‘do not eat it semi-roast’; then when he is not subject to [the precept], ‘arise and eat roast’, is it not logical that he is subject to [the interdict] ‘do not eat it semi-roast?’ Or perhaps it is not so: when he is not subject to [the precept]. ‘arise and eat roast’, he is subject to, ‘do not eat it semi-roast’, [while] when he is subject to [the precept],arise and eat roast’, he is not subject to [the interdict] ‘do not eat it semi-roast’, and do not wonder [threat], for lo! it was freed from its general interdict in respect to roast. Therefore it is stated, ‘Eat not of it semi-roast’; nor boiled at all [bashel mebushshal] with water, but roast with fire’. Now, ‘but roast with fire’ should not be stated; then why is ‘but roast with fire’ stated? To teach you: When he is subject [to the command]. ‘Arise and eat roast’, he is [also] subject to ‘Eat not of it semi-toast’; when he is not subject to [the command]. ‘Arise and eat roast’, he is not subject to, ‘Eat not of it semi-roast. Rabbi said: I could read ‘bashel’; why is ‘mebushshal’ stated [too]? For I might think, I only know it where he boiled it after nightfall. Whence do we know it if he boiled it during the day? Therefore it is stated, ‘bashel mebushshal’, [implying] in all cases. But Rabbi has utilized this ‘bashel mebushshal’ in respect of [flesh] roast[ed] in a pot and [flesh boiled] in other liquids? — If so, let Scripture say either bashel bashel or mebushshal mebushshal: why ‘bashel mebushshal’? Hence you infer two things from it. Our Rabbis taught: If he ate roast [paschal offering] during the day. he is culpable; and [if he ate] as much as an olive of semi-roast after nightfall, he is culpable. [Thus] he teaches roast similar to half-roast: just as semi-roast [after nightfall] is [interdicted] by a negative injunction, so is roast [before nightfall] subject to a negative injunction. As for half-roast, it is well: it is written, ‘Eat not of it semi-roast’. But whence do we know[the negative injunction for] roast? Because it is written, ‘And they shall eat the flesh in that night’: only at night, but not by day. But this is a negative injunction deduced by implication from an affirmative command, and every negative injunction deduced by implication from an affirmative command is [technically] an affirmative command? — Said R. Hisda, The author of this
—