Parallel Talmud
Nedarim — Daf 60a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
היתר מעלין את האיסור והתנן גידולי תרומה תרומה בגידולי גידולין קאמרינן הא נמי תנינא גידולי גידולין חולין הא קמ"ל אפילו בדבר שאין זרעו כלה
והתנן הטבל גידוליו מותרין בדבר שזרעו כלה אבל דבר שאין זרעו כלה גידולי גידולין אסורין רבויא דרבו גידולין על עיקרו מותר קא משמע לן:
הדרן עלך נודר מן הירק
מתני׳ קונם יין שאני טועם היום אינו אסור אלא עד שתחשך שבת זו אסור בכל השבת ושבת שעברה חדש זה אסור בכל החדש ור"ח להבא
שנה זו אסור בכל השנה וראש השנה לעתיד לבא שבוע זה אסור בכל השבוע ושביעית שעברה
ואם אמר יום אחד שבת אחת חדש אחד שנה אחת שבוע אחד אסור מיום ליום
עד הפסח אסור עד שיגיע עד שיהא אסור עד שיצא עד לפני הפסח רבי מאיר אומר אסור עד שיגיע רבי יוסי אומר אסור עד שיצא:
גמ׳ קונם יין שאני טועם כו' אמר רבי ירמיה לכשתחשך צריך שאלה לחכם
מאי טעמא אמר רב יוסף גזירה היום משום יום אחד
MISHNAH. [IF ONE VOWS,] 'KONAM, IF I TASTE WINE TO-DAY, HE IS FORBIDDEN ONLY UNTIL IT GETS DARK; [IF HE SAYS] 'THIS SABBATH,' HE IS FORBIDDEN THE WHOLE WEEK AND THE SABBATH BELONGS TO THE PAST; 'THIS MONTH,' HE IS FORBIDDEN THE WHOLE OF THAT MONTH, BUT THE BEGINNING OF THE [FOLLOWING] MONTH BELONGS TO THE FUTURE; 'THIS YEAR,' HE IS FORBIDDEN THE WHOLE YEAR, WHILST THE BEGINNING OF THE [FOLLOWING] YEAR BELONGS TO THE FUTURE; THIS SEPTENNATE,' HE IS FORBIDDEN THE WHOLE OF THAT SEPTENNATE, AND THE [FOLLOWING] SABBATICAL YEAR BELONGS TO THE PAST. BUT IF HE SAYS, 'ONE DAY,' 'ONE SABBATH,' 'ONE MONTH,' 'ONE YEAR,' [OR] 'ONE SEPTENNATE,' HE IS FORBIDDEN FROM DAY TO DAY. [IF ONE VOWS,] 'UNTIL PASSOVER, HE IS FORBIDDEN UNTIL IT ARRIVES; 'UNTIL IT BE' [PASSOVER], HE IS FORBIDDEN UNTIL IT GOES; 'UNTIL PENE PASSOVER,' R. MEIR SAID: HE IS FORBIDDEN UNTIL IT ARRIVES; R. JOSE SAID: UNTIL IT GOES. GEMARA. 'KONAM, IF I TASTE WINE' etc. R. Jeremiah said: At nightfall he must obtain absolution iron, a Sage. What is the reason? — R. Joseph said: 'To-day' is forbidden as a precautionary measure on account of 'one day'