Parallel Talmud
Nedarim — Daf 17a
Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud
תלמוד לומר להרע או להיטיב מה הטבה רשות אף הרעה רשות יצא נשבע לבטל את המצוה ולא ביטל שאין הרשות בידו
חד קרא למיפטריה מקרבן שבועה וחד למיפטריה מן לאו דשבועה:
מתני׳ יש נדר בתוך נדר ואין שבועה בתוך שבועה כיצד אמר הריני נזיר אם אוכל הריני נזיר אם אוכל ואכל חייב על כל אחת ואחת שבועה שלא אוכל שבועה שלא אוכל ואכל אינו חייב אלא אחת:
גמ׳ אמר רב הונא לא שנו אלא דאמר הריני נזיר היום הריני נזיר למחר דמיגו דקא מיתוסף יומא יתירא חיילא נזירות על נזירות אבל אמר הריני נזיר היום הריני נזיר היום אין חלה נזירות על נזירות ושמואל אמר אפילו אמר הריני נזיר היום הריני נזיר היום חלה נזירות עליה
ולרב הונא אדתנא אין שבועה בתוך שבועה ליתני יש נדר בתוך נדר ואין נדר בתוך נדר הריני נזיר היום הריני נזיר למחר יש נדר בתוך נדר הריני נזיר היום הריני נזיר היום
MISHNAH. A VOW WITHIN A VOW IS VALID, BUT NOT AN OATH WITHIN AN OATH. E.G., IF ONE DECLARES, 'BEHOLD, I WILL BE A NAZIR IF I EAT [THIS LOAF].' 'I WILL BE A NAZIR IF I EAT [THIS LOAF],' AND THEN EATS [IT], HE IS LIABLE IN RESPECT OF EACH [VOW]. BUT IF HE SAYS, 'I SWEAR THAT I WILL NOT EAT [THIS LOAF],' 'I SWEAR THAT I WILL NOT EAT [THIS LOAF],' AND THEN EATS [IT], HE IS LIABLE [TO PUNISHMENT] FOR ONE [OATH] ONLY. GEMARA. R. Huna said: This holds good only if one says, 'Behold, I will be a nazir to-day [if I eat this loaf]; I will be a nazir to-morrow [if I eat this loaf]', since an extra day is added, the [second] neziruth is binding in addition to the first. But if he says, 'Behold, I will be a nazir to-day, I will be a nazir to-day,' the second neziruth is not valid in addition to the first. But Samuel said: Even if one declares, 'Behold, I will be a nazir to-day, I will be a nazir to-day,' the second neziruth is binding. Now, according to R. Huna, [the Mishnah,] instead of teaching BUT NOT AN OATH WITHIN AN OATH, should teach, Sometimes A VOW WITHIN A VOW IS VALID, and sometimes not. [If one says,] 'Behold, I will be a nazir to-day; behold, I will be a nazir to-morrow,' the vow within the vow is binding. But if he says, 'Behold, I will be a nazir to-day, I will be a nazir to-day,'