Skip to content

Parallel Talmud

Nazir — Daf 45a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

מכדי שערי ניקנור היכא קיימין בשערי לוייה

והתניא טמא מת מותר ליכנס במחנה לוייה ולא טמא מת בלבד אלא אפי' מת עצמו שנאמר (שמות יג, יט) ויקח משה את עצמות יוסף עמו מאי עמו עמו במחיצתו עמו במחנה לוייה

אלא (אמר אביי) טבול יום של זב כזב דמי ואפ"ה כיון דמחוסר כפרה לא עייל

ואי במחנה לוייה קאי אמאי קא קרי ליה אהל מועד למימרא מה התם מחוסר כפרה לא עייל אף למחנה לוייה נמי מחוסר כפרה לא עייל

והתם מנלן דתניא (במדבר יט, יג) טמא יהיה לרבות טבול יום עוד טומאתו בו לרבות מחוסר כפרה:

מתני׳ תגלחת הטהרה כיצד היה מביא ג' בהמות חטאת עולה ושלמים ושוחט את השלמים ומגלח עליהם דברי רבי יהודה רבי אלעזר אומר לא היה מגלח אלא על החטאת שהחטאת קודמת בכל מקום ואם גלח על אחת משלשתן יצא

רשב"ג אומר הביא ג' בהמות ולא פירש הראויה לחטאת תקרב חטאת לעולה תקרב עולה לשלמים תקרב שלמים:

גמ׳ ת"ר (במדבר ו, יח) וגלח הנזיר פתח אהל מועד וגו' בשלמים הכתוב מדבר שנאמר (ויקרא ג, ב) ושחטו פתח אהל מועד

אתה אומר בשלמים הכתוב מדבר או אינו אלא פתח אהל מועד ממש אמרת אם כן דרך בזיון הוא

רבי יאשיה אומר אינו צריך הרי אמרה תורה (שמות כ, כו) לא תעלה במעלות על מזבחי ק"ו לדרך בזיון

[נ"א במדרש בפרשה נשא (ד' רמ"ב) וגלח הנזיר רבי יאשיה אומר בשלמים הכתוב מדבר או אינו וכו' אם כך אמרה תורה לא תעלה וכו' ק"ו לדבר שלא יגלח פתח אהל מועד אלא בשלמים הכתוב מדבר]

ר' יצחק אומר אינו צריך הרי הוא אומר (במדבר ו, יח) ולקח את שער ראש נזרו ונתן על האש וגו' מי שאינו מחוסר אלא לקיחה ונתינה יצא זה שהוא מחוסר לקיחה הבאה ונתינה

איכא דאמרי רבי יצחק אומר בשלמים הכתוב מדבר אתה אומר בשלמים הכתוב מדבר או אינו אלא פתח אהל מועד ממש תלמוד לומר ולקח את שער ראש נזרו מקום שהיה מבשל שם היה מגלח

אבא חנן אומר משום רבי אליעזר וגלח הנזיר פתח אהל מועד כל זמן שאין פתח אהל מועד פתוח אינו מגלח

ר"ש שזורי אומר וגלח הנזיר פתח אהל מועד ולא נזירה

How is it known in that case?  — It has been taught: He shall be unclean,  includes also a tebul yom; his uncleanness is yet upon him  includes also one who lacks atonement. MISHNAH. HOW WAS [THE RITE OF] POLLING IN RITUAL PURITY  PERFORMED? HE WOULD BRING THREE ANIMALS, A SIN-OFFERING, A BURNT-OFFERING, AND A PEACE-OFFERING, SLAUGHTER THE PEACE-OFFERING AND POLL THEREAFTER. THIS IS THE OPINION OF R. JUDAH. R. ELEAZAR SAID: HE WOULD POLL ACTUALLY AFTER THE SIN-OFFERING, FOR IN ALL CASES [THE SACRIFICE OF] THE SIN-OFFERING TAKES PRECEDENCE.  BUT IF HE POLLED AFTER [THE SLAUGHTER] OF ANY ONE OF THE THREE HIS OBLIGATION WOULD BE DISCHARGED. R. SIMEON B. GAMALIEL SAID: IF HE BROUGHT THREE ANIMALS WITHOUT SPECIFYING [WHAT THEY WERE FOR],  THE ONE SUITABLE FOR A SIN-OFFERING  WAS TO BE SACRIFICED AS A SIN-OFFERING, FOR A BURNT-OFFERING  AS A BURNT-OFFERING, AND FOR A PEACE OFFERING.  AS A PEACE OFFERING. GEMARA. Our Rabbis taught: [When it says], And the nazirite shall shave at the door of the tent of meeting,  Scripture is speaking of the peace-offering  of which it is said, And kill it at the door of the tent of meeting.  You say that Scripture is speaking of the peace-offering, but may it not mean literally 'at the door of the tent of meeting'?  I will explain. If that were its meaning, it would show contempt [for the Sanctuary] — R. Josiah said: It is unnecessary [to rely on a mere assertion] — 25 For the Torah says, Neither shalt thou go up by steps upon Mine Altar,  and how much more so should it be forbidden to show contempt. R. Isaac said: This argument is unnecessary.  For the verse continues, And shall take the hair of his consecrated head and put it on the fire [which is under the sacrifice of peace-offerings),  referring to one who needs only to take it and put it [on the fire], and thus excluding [the case contemplated],  where he would need to take it, fetch it,  and put it [on the fire]. Another version [of R. Isaac's dictum].  R. Isaac said: Scripture is there  speaking of the peace-offering. You say it is speaking of the peace-offerings but may it not mean literally 'at the door of the tent of meeting'? The verse continues, And shall take the hair of his consecrated head [etc.], signifying that he shaved where he broiled [the peace-offering]. Abba Hanan, on behalf of R. Eliezer, said: 'And the nazirite shall shave at the door of the tent of meeting' signifies that whenever the door of the tent of meeting is not open,  he is forbidden to shave. R. Simeon [of] Shezuri said: 'And the nazirite shall shave at the door of the tent of meeting', but not a female nazirite,