Skip to content

Parallel Talmud

Nazir — Daf 2b

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

גבי יש נוחלין נמי מפרש עיקר נחלה ברישא

אלא [הכא] לפרוש כינויי ברישא אלא היינו טעם ידות הואיל ואתיין ליה מדרשא חביבין ליה

וליפתח בהון ברישא תנא כי מתחיל מתחיל בעיקר קרבן ולענין פירושי מפרש ידות ברישא:

האומר אהא הרי זה נזיר: דלמא אהא בתענית קאמר אמר שמואל כגון שהיה נזיר עובר לפניו

לימא קסבר שמואל ידים שאינן מוכיחות לא הוויין ידים אמרי בזמן שנזיר עובר לפניו ליכא לספוקא במילתא אחרינא אבל ודאי אין הנזיר עובר לפניו אמרינן דלמא אהא בתענית קאמר

ודלמא לפוטרו מן קרבנותיו קאמר דקאמר בלבו

אי הכי מאי למימרא מהו דתימא בעינן פיו ולבו שוין קמ"ל:

אהא נאה נזיר: ודלמא אנאה לפניו במצות כדתניא (שמות טו, ב) זה אלי ואנוהו אנאה לפניו במצות אעשה לפניו סוכה נאה לולב נאה ציצית נאה אכתוב לפניו ספר תורה נאה ואכרכנו בשיראין נאים

אמר שמואל שתפוס בשערו ואמר אנאה

נזירא מילתא דעבירה ואמרי' ליה נאה

IF A MAN SAYS I SHALL BE [ONE].' HE BECOMES A NAZIRITE. But might he not mean, 'I shall keep a fast day'?  — Samuel said: We must suppose that a nazirite is passing by [when he makes this declaration]. Are we to infer from this that Samuel is of the opinion that allusions, the significance of which is not manifest,  have not the force of a direct statement?  — Let me explain. [What Samuel means is that] if a nazirite is passing by, there is no reason to suspect a different intention,  but without question, if no nazirite is passing by, we say that he might mean, 'I shall keep a fast day.'  But perhaps his purpose was to free the other from his sacrifices?  — [We presume it to be known] that he added mentally ['a nazirite']. If so, it is surely obvious [that he becomes a nazirite]? It might be thought that we require his utterance and his intention to coincide, and so we are told [that this is not so]. I SHALL BE COMELY … HE BECOMES A NAZIRITE. Perhaps he means, 'l shall be comely before Him in [the performance of] precepts. as has been taught: [The verse]. This is my God and I will glorify  Him  means, I will glorify Him in [the performance of] precepts; I shall build an attractive booth,  procure a faultless palm-branch.  wear elegant fringes, write a mangificent Scroll of the Law and provide it with wrappings of choicest silk? — Samuel said: [We assume that] he takes hold of his hair  when he says, 'I shall be comely.' [Seeing that to become] a nazirite is in a way a sin,  can it be termed comely? —