Skip to content
Open Scriptorium

Parallel Talmud

Nazir — Daf 22a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

תנא נמי רישא סופגת

ת"ש האשה שנדרה בנזיר ונטמאת ואח"כ הפר לה בעלה מביאה חטאת העוף ואינה מביאה עולת העוף ואי ס"ד בעל מיגז גייז תייתי נמי עולת העוף

ואלא מאי מיעקר עקר חטאת העוף נמי לא תייתי הכי נמי והא מני ר' אלעזר הקפר היא

דתניא ר"א הקפר (בר רבי) אומר מה ת"ל (במדבר ו, יא) מאשר חטא על הנפש וכי באיזו נפש חטא זה אלא מפני שציער עצמו מן היין נקרא חוטא והלא דברים ק"ו ומה זה שלא ציער עצמו אלא מן היין נקרא חוטא המצער עצמו מכל דבר על אחת כמה וכמה

ת"ש דתניא בהדיא האשה שנדרה בנזיר ושמעה חבירתה ואמרה ואני ובא בעלה של ראשונה והפר לה היא מותרת וחבירתה אסורה שמע מינה בעל מיגז גייז

רבי שמעון אומר אם אמרה לה הריני כמותיך שתיהן מותרות

Come and hear: If a woman undertakes a nazirite vow and contracts ritual defilement, and then her husband declares [the vow] void, she is to bring a bird as a sin-offering, but not one as a burnt-offering.  Now if you suppose that the husband terminates [the vow], she ought also to bring a bird as a burnt-offering?  — What then would you have us think? That [the husband] nullifies [the vow]? Then she ought not to bring a bird as a sin-offering either?  — That is so. Here, however, we are being given the opinion of R. Eleazar ha-Kappar, for it has been taught: R. Eleazar ha-Kappar Berabbi said: [It may be asked,] Why does Scripture say, [And make atonement for him] for that he sinned by reason of the soul?  For against what soul has he sinned? [The reply is,] however, that because he denied himself wine, he is called a sinner. If then this man who denied himself wine only is called a sinner, how much more so is this true of one who is ascetic in all things! Come and hear the following where it is taught explicitly: If a woman vows to be a nazirite and her companion overhears and says, 'I too, and then the husband of the first woman declares [her vow] void, she is released [from her vow] but her companion remains bound.  From this it follows that the husband terminates [the vow].  R. Simeon however says  that where [her companion] says to her, 'I undertake the same [obligation] as you,' both become free.