Skip to content

Parallel Talmud

Meilah — Daf 22a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

רב פפא אמר כיסין אלוגין רמא ליה דתנן הלוקח יין מבין הכותים

אומר שני לוגין שאני עתיד להפריש הרי הן תרומה עשרה מעשר ראשון תשעה מעשר שני ומיחל ושותה מיד דברי ר"מ

רבי יהודה ורבי יוסי ור"ש אוסרים א"ל סיפא דמתני' באומר לא יפטר כיס זה מן ההקדש

הדרן עלך השליח שעשה שליחותו וסליקא לה מסכת מעילה

R. Papa said, ‘He raised before him a contradiction between the case of the bag and that of loss; for we have learnt:1 If one has bought wine2 from Cutheans,3 he shall declare: Two logs which I shall separate are herewith designated as terumah, ten as first tithe and nine as second tithe, the latter portion is redeemed4 and then he may begin to drink at once.5 This is the view of R. Meir, while R. Judah. R. Jose and R. Simeon hold it is prohibited.6 To this he7 replied: In the last clause the man's declaration was, ‘this bag shall not be spared from a donation to the Temple’. exemplified with a quantity of a hundred logs. retrospectively valid in that it will establish that the portion used by the owner was not ‘mingled’ with tithe or terumah which are prohibited for use. taken place, the wine is considered untithed and is therefore forbidden for use, for of each cup of wine I might say. perhaps this is the one designated as tithe (v. Hul. 14a). Similarly I should say in the instance of the Mishnah of each coin, perhaps this is the one dedicated to the Temple, in contradiction to R. Akiba's view that the last may be assumed to be the one designated for the Temple.