Skip to content

Parallel Talmud

Megillah — Daf 30a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

אמרי אוקומי הוא דקא מוקמי התם

אלא אמר אביי קרו שיתא מואתה תצוה עד ועשית וחד תני וקרי מכי תשא עד ועשית

מיתיבי חל להיות בפרשה הסמוכה לה בין מלפניה בין מלאחריה קורין אותה וכופלין אותה

בשלמא לאביי ניחא אלא לר' יצחק נפחא קשיא

אמר לך ר' יצחק נפחא ולאביי מי ניחא תינח לפניה לאחריה היכי משכחת לה

אלא מאי אית לך למימר כופלה בשבתות הכא נמי כופלה בשבתות

חל להיות בכי תשא עצמה א"ר יצחק נפחא קרו שיתא מן ועשית עד ויקהל וחד קרי מכי תשא עד ועשית

מתקיף לה אביי השתא אמרי למפרע הוא דקרי אלא אמר אביי קרו שיתא עד ויקהל וחד תני וקרי מכי תשא עד ועשית

תניא כוותיה דאביי חל להיות בכי תשא עצמה קורין אותה וכופלין אותה:

חל להיות בתוך השבת מקדימין לשבת שעברה: איתמר ר"ח אדר שחל להיות בערב שבת רב אמר מקדימין ושמואל אמר מאחרין

רב אמר מקדימין דאם כן בצרי להו יומי שולחנות ושמואל אמר מאחרין אמר לך סוף סוף חמיסר במעלי שבתא מיקלע ושולחנות לא נפקי עד חד בשבא הלכך מאחרין

תנן חל להיות בתוך השבת מקדימין לשעבר ומפסיקין לשבת אחרת מאי לאו אפילו בע"ש לא בתוך השבת דוקא

ת"ש איזו היא שבת ראשונה כל שחל ר"ח אדר להיות בתוכה ואפילו בערב שבת מאי לאו אפילו בע"ש דומיא דתוכה מה תוכה מקדימין אף ע"ש מקדימין

אמר שמואל בה וכן תנא דבי שמואל בה

כתנאי מסרגין לשבתות דברי ר' יהודה הנשיא ר"ש בן אלעזר אומר אין מסרגין אמר ר"ש בן אלעזר אימתי אני אומר אין מסרגין בזמן שחל להיות בע"ש אבל בזמן שחל להיות בתוך השבת מקדים וקורא משבת שעברה אע"פ שהוא שבט:

בשנייה זכור וכו': איתמר פורים שחל להיות בע"ש רב אמר מקדימין פרשת זכור ושמואל אמר מאחרין

רב אמר מקדימין כי היכי דלא תיקדום עשיה לזכירה ושמואל אמר מאחרין אמר לך כיון דאיכא מוקפין דעבדי בחמיסר עשיה וזכירה בהדי הדדי קא אתיין

תנן בשניה זכור והא כי מיקלע ריש ירחא בשבת מיקלע פורים בערב שבת וקתני בשניה זכור אמר רב פפא מאי שניה שניה להפסקה

תא שמע איזו שבת שניה כל שחל פורים להיות בתוכה ואפילו בערב שבת מאי לאו ערב שבת דומיא דתוכה מה תוכה מקדימין אף ערב שבת מקדימין

אמר שמואל בה וכן תנא דבי שמואל בה

חל להיות בשבת עצמה אמר ר"ה לדברי הכל אין מקדימין ורב נחמן אמר עדיין היא מחלוקת איתמר נמי א"ר חייא בר אבא אמר רבי אבא אמר רב פורים שחל להיות בשבת מקדים וקורא בשבת שעברה זכור:

בשלישית פרה אדומה וכו': תנו רבנן איזו היא שבת שלישית כל שסמוכה לפורים מאחריה איתמר ר' חמא בר' חנינא אמר שבת הסמוכה לר"ח ניסן

ולא פליגי הא דאיקלע ר"ח ניסן בשבת הא דאיקלע באמצע שבת:

ברביעית (שמות יב, ב) החדש הזה לכם: תנו רבנן ר"ח אדר שחל להיות בשבת קורין כי תשא ומפטירין ביהוידע ואי זו היא שבת ראשונה כל שחל ר"ח אדר להיות בתוכה ואפילו בערב שבת בשניה זכור ומפטירין (שמואל א טו, ב) פקדתי ואי זו היא שבת שניה כל שחל פורים להיות בתוכה ואפילו בערב שבת

בשלישית פרה אדומה ומפטירין (יחזקאל לו, כה) וזרקתי עליכם ואי זו היא שבת שלישית כל שסמוכה לפורים מאחריה ברביעית החדש הזה ומפטירין (יחזקאל מה, ט) כה אמר ה' [אלהים] בראשון באחד לחדש

If that is done, people will say that that is where they stop. No, said Abaye; six read from ‘And thou shalt command’ to ‘Thou shalt also make’, and one repeats and reads from ‘When thou takest’ to ‘Thou shalt also make’. The following was cited in objection to this: ‘If it [the Sabbath of Shekalim] falls on the Sabbath of the portion adjoining it, whether just before or just after, it is read and repeated’. Now if we accept the view of Abaye, this is quite in harmony with it; but on the view of R. Isaac Nappaha, it does conflict with it, [does it not]? — R. Isaac Nappaha can answer you: And on the view of Abaye does it create no difficulty? We may allow the Sabbath before it, but if it falls on the Sabbath after, where do you find a repetition? What you have to say in fact is that [according to Abaye] this portion [of Shekalim] is read on two successive Sabbaths; so l too can answer that it is read on two successive Sabbaths. If it falls on the portion of ‘When thou takest’ itself, R. Isaac Nappaha says that six read from ‘Thou shalt also make’ to ‘And Moses assembled’, and one from ‘When thou takest’ to ‘Thou shalt also make’. Abaye strongly demurred to this, saying, Now people will say that we are reading backwards! No, said Abaye; Six read to ‘And Moses assembled’, and one repeats from ‘When thou takest’ to ‘Thou shalt also make’. It has been taught in agreement with Abaye: ‘If it falls on [the Sabbath of] ‘When thou takest itself, it is read on the Sabbath before’. It was stated: ‘If the new moon of Adar falls on Friday, Rab says that [the portion of Shekalim] is read on the Sabbath before, while Samuel says that it is read on the Sabbath after’. Rab says it is read before, because otherwise there will be a shortage in the days of the tables. Samuel says it is read after, because after all the fifteenth day [from the new moon] falls on a Friday, and the tables will not be taken out till the Sunday; therefore we delay the reading [of the portion of Shekalim]. We have learnt: IF IT FALLS IN THE MIDDLE OF THE WEEK, IT IS READ ON THE SABBATH BEFORE, AND ON THE NEXT SABBATH THERE IS A BREAK. Does not this rule apply even where it falls on Friday? — No; only if it falls actually in the middle part of the week. Come and hear: ‘Which is the first Sabbath [of the series]? That in the week succeeding which the new moon of Adar falls, even if it is on the Friday’. Now do not the words ‘even on Friday’ here [put Friday] on the same footing as the middle of the week, so that just as when it falls in the middle of the week we read before, so when it falls on Friday we read before? — Said Samuel: [The words ‘in the middle’ here mean], ‘on it’ . So too a Tanna of the school of Samuel taught: ‘On it’. The same difference of opinion is found between Tannaim: ‘An interruption can be made [in the series] of Sabbaths. This is the ruling of R. Judah the Prince. R. Simeon b. Eleazar says: No interruption is made. Said R. Simeon b. Eleazar: When do I rule that no interruption may be made? When it [new moon] falls on Friday; but if it falls in the middle of the week, it [the portion of Shekalim] is read on the Sabbath before, even though that is still in Shebat’. ON THE SECOND ZAKOR etc. It was stated: If Purim falls on Friday, Rab says that the portion of Zakor is read on the Sabbath before, while Samuel says it is read on the Sabbath after. Rab says it is read on the Sabbath before, so that the celebration [of Purim] should not precede the commemoration [of the miracle]. Samuel says on the Sabbath after; he can argue that since there are the walled cities which celebrate on the fifteenth, celebration and commemoration come together. We learnt: ON THE SECOND ZAKOR. Now when the new moon [of Adar] is on Sabbath, Purim falls on Friday, and he states ON THE SECOND ZAKOR? — R. Papa replied: What is meant by ‘second’ here? The second to the break. Come and hear: ‘Which is the second Sabbath? That in the week following which Purim falls, even if on Friday’. Now is not the Friday here mentioned meant to be on the same footing as the middle of the week, so that just as when it falls in the middle of the week we read before, so when it falls on Friday we read before? Said Samuel: [The proper reading is] ‘on it’; and so a Tanna of the school of Samuel taught, ‘On it’. If it falls on Sabbath itself. R. Huna said, All authorities concur that the portion of Zakor is not read on the Sabbath before, whereas R. Nahman said, There is a difference of opinion on this point also. It was also stated: ‘R. Hiyya b. Abba said in the name of R. Abba, who had it from Rab: If Purim falls on Sabbath, Zakor is read on the Sabbath before’. ON THE THIRD THE PORTION OF THE RED HEIFER etc. Our Rabbis taught: Which is the third Sabbath? The one which follows Purim. It was stated: R. Hama b. Hanina said: The Sabbath next to the new moon of Nisan. There is no conflict [between these two statements]; the one refers to where the new moon of Nisan falls on Sabbath, and the other to where it falls in the middle of the week. ON THE FOURTH, THIS MONTH SHALL BE TO YOU. Our Rabbis taught: If the new moon of Adar falls on Sabbath, we read Ki Thissa and [the account of] Jehoiada as haftarah. Which is the first Sabbath? The one in the week following which the new moon of Adar falls, even if on Friday. On the second Sabbath Zakor is read, and for haftarah, I have visited. Which is the second Sabbath? The one in the week following which Purim falls, even if on Friday. On the third Sabbath the portion of the Red Heifer is read, and for haftarah, And I shall sprinkle on you. Which is the third Sabbath? The one which follows Purim. On the fourth ‘This month’ is read, and for haftarah, Thus saith the Lord God, in the first month on the first of the month.21