Skip to content

Parallel Talmud

Kiddushin — Daf 63a

Babylonian Talmud (Gemara) · Soncino English Talmud

(דברים כג, טז) לא תסגיר עבד אל אדוניו רבי אומר בלוקח עבד על מנת לשחררו הכתוב מדבר היכי דמי אמר רב נחמן בר יצחק כגון דכתב ליה לכשאקחך הרי עצמך קנוי לך מעכשיו

רבי מאיר דתניא האומר לאשה הרי את מקודשת לי לאחר שאתגייר לאחר שתתגיירי לאחר שאשתחרר לאחר שתשתחררי לאחר שימות בעליך לאחר שתמות אחותיך לאחר שיחלוץ לך יבמיך אינה מקודשת רבי מאיר אומר מקודשת רבי יוחנן הסנדלר אומר אינה מקודשת

רבי יהודה הנשיא אומר מקודשת ומה טעם אמרו אינה מקודשת משום איבה

ונחשוב נמי רבי יהודה הנשיא היינו רבי היינו ר' יהודה הנשיא

ונחשוב נמי רבי עקיבא דתניא קונם שאני עושה לפיך אין צריך להפר

רבי עקיבא אומר יפר שמא תעדיף עליו יתר מן הראוי לו האיתמר עלה אמר רב הונא בריה דרב יהושע באומרת יקדשו ידי לעושיהם וידים איתנהו בעולם

מתני׳ האומר לאשה הרי את מקודשת לי על מנת שאדבר עליך לשלטון ואעשה עמך כפועל דבר עליה לשלטון ועשה עמה כפועל מקודשת ואם לאו אינה מקודשת

גמ׳ אמר ריש לקיש והוא שנתן לה שוה פרוטה ובשכר לא והתניא בשכר שהרכבתיך על החמור שהושבתיך בקרון או בספינה אינה מקודשת

בשכר שארכיבך על החמור שאושיבך בקרון או בספינה מקודשת וכי תימא ה"נ בדיהב לה שוה פרוטה והא בשכר קאמר

ועוד תניא שב עמי בצוותא ואקדש לך שחוק לפני רקוד לפני עשה כדימוס הזה שמין אם יש בו שוה פרוטה מקודשת ואם לאו אינה מקודשת וכי תימא ה"נ בדיהב לה שוה פרוטה והא שמין אותו קאמר תיובתא דריש לקיש

אמר לך ריש לקיש האי תנא ברא סבר אינה לשכירות אלא לבסוף ותנא דידן סבר ישנה לשכירות מתחילה ועד סוף

ומאי דוחקיה דריש לקיש לאוקמיה למתניתין בישנה לשכירות מתחילה ועד סוף ובדיהב לה

אמר רבא מתניתין קשיתיה מאי איריא דתני על מנת ניתני בשכר אלא ש"מ כל על מנת היכא דיהב לה הוא

מתני׳ על מנת שירצה אבא רצה האב מקודשת ואם לאו אינה מקודשת מת האב הרי זו מקודשת מת הבן מלמדין האב לומר שאינו רוצה

גמ׳ מאי על מנת שירצה אבא אילימא עד דאמר אבא אין אימא מציעתא מת האב הרי זו מקודשת והא לא אמר אין אלא

Thou shalt not deliver unto his master a servant [which is escaped from his master]:1 Rabbi said: The Writ refers to one who buys a slave on condition that he emancipates him.2 How so? Said R. Nahman b. Isaac: E.g., if he wrote for him, ‘When I buy you, you belong to yourself from now.’3 R. Meir, for it was taught: If one says to a woman, ‘Behold, thou art betrothed unto me after I become a proselyte’, or, ‘after thou becomest a proselyte’, ‘after I am freed,’ or ‘after thou art freed,’ ‘after thy husband dies,’ or, ‘after thy sister dies,’ ‘after thy yabam performs halizah for thee,’ she is not betrothed. R. Meir said: She is betrothed.4 R. Johanan the sandal maker said: She is not betrothed. R. Judah the Nasi5 said: [By rights] she is betrothed, yet why did they [the Sages] say, she is not betrothed? Because of bad feeling.6 Then let R. Judah the Nasi be counted too? — Rabbi and R. Judah the Nasi are identical. And let R. Akiba be counted too? For we learnt: [If a woman says to her husband,] ‘Konam be my work for thy mouth,’7 he need not annul it.8 R. Akiba said: He should annul it, lest she do for him more than she is obliged to do for him!9 — But was it not stated thereon, R. Huna son of R. Joshua said: It means that she vowed, ‘Let my hands be sanctified to their Maker,’10 and her hands are in existence?11 MISHNAH. IF ONE SAYS TO A WOMAN, BEHOLD. THOU ART BETROTHED UNTO ME ON CONDITION THAT I SPEAK TO THE GOVERNOR ON THY BEHALF’, OR ‘THAT I WORK FOR THEE AS A LABOURER’, IF HE SPEAKS TO THE GOVERNOR ON HER BEHALF OR WORKS FOR HER AS A LABOURER, SHE IS BETROTHED; IF NOT, SHE IS NOT BETROTHED. GEMARA. Resh Lakish said: Providing that he gives [her] the value of a perutah.12 But not in payment [of speaking etc.]? Surely it was taught: ‘[Be thou betrothed unto me] in payment for that I drove thee on an ass,’ or ‘seated thee in the carriage or ship,’ she is not betrothed.13 ‘In payment for that I will drive thee on an ass, or ‘seat thee in a carriage or ship,’ she is betrothed? And should you answer: Here too it means that he gives her the value of a perutah: but it states: ‘in payment?’ Again, it was taught: [If a woman says,] ‘Sit with me as a companion, and I will become betrothed unto thee,’ ‘jest before me,’ ‘dance before me’, ‘do as was done in this public game’,14 we assess it: if it is worth a perutah, she is betrothed; if not, she is not betrothed. And should you answer, here too it means that he gives her the value of a perutah [in addition]; surely it states, we assess it, thus refuting Resh Lakish? — Resh Lakish can answer you: The Tanna of this Baraitha15 holds, Wages are a liability only at the end; whereas our Tanna holds, Wages are a liability from beginning to end.16 Now, what compels Resh Lakish to explain our Mishnah on the basis that wages are a liability from beginning to end and that he gives her [a perutah in addition]? — Said Raba: [For otherwise,] our Mishnah presents a difficulty to him: why state particularly, ON CONDITION: state, ‘in payment for’? Hence this proves that wherever ‘on condition’ [is taught], it means that he gives her [something in addition]. MISHNAH. [IF HE SAYS,] ‘ON CONDITION THAT [MY] FATHER CONSENTS,’ IF HIS FATHER CONSENTS, SHE IS BETROTHED; IF NOT, SHE IS NOT BETROTHED. IF HIS FATHER DIES, SHE IS BETROTHED; IF THE SON DIES, THE FATHER IS INSTRUCTED TO SAY THAT HE DOES NOT CONSENT.17 GEMARA. What is meant by ‘ON CONDITION THAT [MY] FATHER CONSENTS?’ Shall we say, providing that my father [explicitly] says ‘yes’? Then consider the middle clause: IF HIS FATHER DIES, SHE IS BETROTHED. Surely he did not say ‘yes!’ Hence [it must mean] not deliver him up again. him. (Such fall within the category of things which have not yet come into the world.) Since Rabbi applies the verse to such a case, he evidently holds such transmission valid. R. Judah the Nasi refers to these two cases. In the other cases he agrees with R. Meir.] her husband should annul it. This shews that he holds that one may make a binding declaration in respect of what is not yet in existence.